0

feriahonesto 2016 M12 18
2055
49
88
0

 

Оцените пост

85

Комментарии

5
Не претендуя на истину в последней инстанции, хотелось сказать следующее. Меняется жизнь и вместе с нею и ценности. Вчерашние взгляды сегодня уже могут быть неверными. Меня иногда удивляют ученые мужи, которые до сих пор ссылаются на словари русского языка Даля, Ожегова или Ушакова. Мы уже давно не употребляем выражения вроде ПОЛЬЗИТЕЛЬНО, СКЛИЗКО и т.д. Нельзя вечно пользоваться атрибутами анахронизма. Жизнь меняется, меняются взгляды, делаются открытия, в жизнь входят новые предметы обихода, без которых уже нельзя жить, появляются новые слова, термины. И чем дальше, тем быстрее происходят эти смены. Иногда жизненный цикл вчерашних новых явлений заканчивается раньше, чем цикл старых явлений. Например, пейджеры. Где они теперь? Ту роль, которую играл для казахов во времена Абая русский язык, теперь играет английский язык, причем для всего мира. Английский язык позволяет быть в курсе всех новшеств в технологии, технике и вообще быть информированным в последних новостях. Ну а родной казахский язык, конечно - вне конкурса. Если кто-то не хочет изучать казахский, это дело его. Посеешь привычку - пожнешь характер, посеешь характер - пожнешь судьбу. Die gustibus et coloribus - non est disputantum.
8
Я думаю что наш социум мало изменился со времен Абая. Мы пересели с лошадей на машины и переселились из юрт в квартиры, но суть человеческая осталось той же, менталитет - это очень инерционная штука, нужно не одно поколение, чтобы что-то изменилось.
Безусловно, без английского сейчас вообще никуда: в моей области исследования городских сред практически все книги на английском, но в то же время наследие Холодной войны, когда в мире было две сверхдержавы, которые интенсивно развивали науку и соответствующую литературу, не позволяют не учить и русский тоже. В естественных и точных науках СССР был очень силен, поэтому контента на русском языке достаточно и он весьма ценен. Я вообще склонен считать, что советская школьная система образования и соответственно книги по учебным програмам, одними из лучших в мире, хоть я и начал учиться через 8 лет после распада СССР, но мои учителя и сама структура обучения все еще оставались наследием той эпохи. Единственный минус той системы - это профориентация в старших классах, в странах запада это реализовано куда лучше.
-1
Автор судя по всему совок....
И рецепты у него совковые....
Государство обязано..

Увы, государство ничего не обязано....
Все во власти РЫНКА....
Нет спроса на казахский еонтент, - нет и предложения....

Казахи не настолько любят казахский язык....
Чтобы тратить на него свои, кровные, деньги....
При частной финансовой поддержке...
Казахский язык мог бы процветать....
Как процветает казахский той-бизнес...
7
Вот именно, что все диктует рынок и бизнес вряд ли вложится в развитие казахского, поэтому остается только государство. Совок я или не совок - ну я не предлагаю все решить командно-административным способом, как, например, в Израиле, когда она дискриминировали другие языки в угоду ивриту, я предлагаю создать предложение контента, которое будет интересно детям, т.е. индикативный подход. Вмешательство государства в те или иные вопросы всегда было выгодным при какой-то проблеме, дать толчок решению и отпустить в свободный рынок, так что не стоит впадать в стереотипы о вреде госуправления, золотая середина всегда была актуальной. Мне кажется, что эффективно все силы бросать на садик и школу, а не на взрослых людей с устоявшимися менталитетом и разумом. Я предлагаю меры, которые на мой взгляд хоть немножко, но сдвинут эту область, хотелось бы выслушать и ваши конкретизированные предложения, в конце концов, конструктивная критика всегда ценится выше.
p.s. я не знаю что должно значить многочисленное использование многоточия в вашем комментарии, но это несколько странновато, по моему мнению
7
Поддерживаю Вашу точку зрения в том, что по большому счету общество не так много изменилось со времен Абая. И то, что владение русским языком все еще поедставляет для нас путь к большей образованности нахожу бесспорным. Меня удивляет стремление отрицать и перечеркнуть многолетнюю связь с русским языком и культурой. Не знаю, думаю какие-то культурные деятели должны у нас появиться, причем исключительного порядка, такие, чтобы вдохнули новую жизнь в казахский язык не по велению государства. А может, просто время нужно и например, наши дети будут теми самыми казахами, что с легкостью владеют тремя (или сколько там требуется) языками. Но думать-то все равно будешь на каком-то одном языке...
Показать комментарии
Дальше