Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов42 подписчика
Всяко-разно
40
15:12, 25 сентября 2015

Крик души I

Меня наверное многие осудят (на что вообще не имеют права, но кого это волнует), но я не знаю свой родной язык в совершенстве. Я училась в школе с русским языком обучения, всегда любила читать, затем университет с русским же языком обучения. Собственно, шансов выучить родной было маловато. Да и с нашим стилем преподавания не очень-то и хотелось.

Написать этот пост меня подвигло то, что буквально минут двадцать назад мне написал знакомый, замечательный мужчина, с которым я имела честь познакомиться прошлым летом, когда была ассистентом во время его практики. Этот мужчина говорил только по-казахски, я его отлично понимала, однако говорить самой всегда было очень трудно. Я знаю казахский язык, окей? Просто стеснялась неправильно произнести слово или еще что. И этот страх засел во мне с детства.

И спустя год, после довольно богатой практики общения, я неплохо подучила турецкий. Все благодаря грамматике, которой нас так упорно пичкают в школе, ведь казахский и турецкий языки очень близки. И меня поразило, что я с трудом подбираю казахские слова, потому что они путаются с турецкими. Может, виной тому недосып, хотя вряд ли, но это проблема. Почему я за столько лет не научилась бегло говорить на казахском? Потому что у меня не было среды? Нет. Я помню, специально поселялась с коллегами, говорящими только по-казахски. Однако, все они всегда спустя некоторое время говорили со мной на ломаном русском. Когда же я говорила по-казахски, они принимались смеяться надо мной. Кстати, так делают все. Подшучивают и смеются.

В школе мы зубрим грамматику, однако речевой практики как таковой у нас нет. Зато каждый ярый патриот спешит пристыдить нас за незнание родного языка, хотя вместо этого попытался бы войти в положение и сделать что-то для того, чтобы нам помочь. Язвительные шуточки, да смех в лицо, знаете ли, никак не способствуют обучению, а лишь развивают комплексы, убивая всяческое желание учить. Такой вот мой печальный опыт. Я знаю, кто-то меня поймет, а кто-то сейчас будет придираться. Все так тут делают. Но я очень надеюсь, что смысл моих слов дойдет до тех, кто может изменить ситуацию и в следующий раз терпеливо и по-доброму постараться поговорить с теми, кто не знает язык хорошо. К слову, турки упорно говорят со всеми по-турецки, добавляя жестов, чтобы стало понятнее. И может поэтому я теперь могу о чем-то с ними поговорить на их языке? Потому что не опасаюсь того, что над неверно произнесенной фразой моей засмеются, а наоборот, уверена, что аккуратно поправят.

 
40