место в рейтинге
  • 195321
  • 1030
  • 41
Нравится блог?
Подписывайтесь!

Богатство казахского языка: плюсы и минусы......

Прочитал очередной номер журнала «Аңыз Адам» о Машхуре Жусупе. Издание познавательное и каждый его номер посвящается отдельному историческому персонажу. Недавно журнал был в центре внимания новостных лент, но речь не об этом.

Его особенность в том, что в нем публикуются статьи и интервью специалистов и ученых, как было отмечено, на определенную тему. Т.е. язык изложения литературный и научный.

Но вот на что обратил внимание. Авторы в своих материалах используют все богатство казахского языка и, особенно, его огромный словарный запас.

Лучше всего об этом сказал в одном из своих интервью самый главный казах из неказахов Герольд Бельгер.

«Словарь Шекспира, Байрона, Маяковского составляет около 15 тысяч слов. Пушкин употребил 21197 слов, Науаи - 26 тысяч. Ленин - 31 тысячу. Мухтар Ауэзов только в романе "Путь Абая" использовал 16893 слова.

Четыре тома "Словаря" Даля вместили 200 тысяч слов, бесконечное число поговорок, толкований. В самом большом академическом 17-томном словаре русского литературного языка зарегистрировано и объяснено 120 тысяч 488 слов. В 34 выпусках "Словаря говоров" оказалось больше 300 тысяч слов, но это лишь часть. В подготовленном классиком Садриддином Айни "Толковом словаре таджикского языка" содержится 15 тысяч слов.

Когда в 1953 году готовили к изданию однотомник казахского толкового словаря, в картотеке Академии наук насчитывалось 180 тысяч слов. А к 1972 году этот фонд расширился до 2 миллионов 550 тысяч слов. В те же 70-е годы был издан 10-томник казахского толкового словаря. Это поистине сокровище, титанический труд и "монблан" слов».

Тут, комментарии излишни. И это, безусловно, большой плюс и радует.

Но, если посмотреть с другой стороны, с точки зрения изучения казахского языка, то плюсы превращаются в минус.

Если английское possible можно перевести на русский язык, как «возможный – возможно» или «вероятный - вероятно», то в казахском еще больше синонимов: «мүмкін», «бәлки», «бәлкім», «сірә», «ықтимал», «қисаны бар» .........

Можно сказать, что почти на каждое иностранное слово найдется по несколько казахских слов.

Употребление различных синонимов в тексте и в речи вызывает определенные трудности понимания и у самих казахов, достаточно хорошо владеющим родным языком. Не говоря уже, о тех, кто изучает или собирается изучать казахский язык.

Свою негативную роль сыграло исключение из лексики казахского языка устоявшихся международных терминов. Например, если бы не сопровождающая картинка одежды, то не всякий поймет рекламу на билборде «Жаңа топтама - новая коллекция».

Вопрос, более, чем серьезный. Мы все хотим, чтобы государственный язык стал действительно государственным и им овладело все население. Но, парадокс заключается в том, что богатый словарный запас становится таким дополнительным барьером в изучении казахского языка. Каждый, кто хоть когда-то изучал иностранный язык, знает, что основная проблема – это выучить слова. А их у нас много и очень.

Может быть, стоит проанализировать частоту употребления отдельных слов и, на этом основании, составить их градацию для последующей рекомендации, как наиболее употреляемые и понятные для большинства.

В любом языке одни слова и выражения уходят (архаизмы) и на их место приходят другие новые  (неологизмы). И этот процесс необратимый.

Также следует разрешить параллельно использовать устоявшиеся и общепринятые выражения и слова.

В общем, вопрос реформы казахского языка и приспособлении его к требованиям 21 века уже давно назрел и есть над чем подумать и тем, кто ответственен за государственный язык  и всем нам...

 
kazbei
7 октября 2013, 15:04
10957

Загрузка...
Loading...

Комментарии

Nikk
2
0
Все верно, и так множество слов в словаре, нафига было выдумывать искусственные слова типа "галамтор" вместо понятного и единого на большинстве языков мира "интернет"... Еще аэропорт, презерватив - примеров очень много...
Shpak
2
0
Насчет презерватива вы погорячились...
Противозачаточное средство барьерного типа было у казахов с незапамятных времен..
Называлось оно, - куйек, созвучно слову муж, - куйеу, т.е. мужской, или то что есть у мужчин, мужской особи...
В современном казахском календаре есть даже месяц посвященный этому, - кырыккуйек/кыркуйек, т.е. сорок (много) этих штучек...
Nikk
0
0
Но почему тогда сейчас это слово на пачках с презервативами написано абсолютно по-другому?
Потому что современные словоизобретатели не знают, вернее отрицают существование русско-казахских, немецко-казахских, джунгарско-казахских словарей 19 века...
Кроме того они полностью игнорируют грамматику и орфографию казахского языка...
В частности орфографии заимствованных слов..
Правило образования сложных слов..
Правило словообразования имен существительных...
Последних двух пунктов в грамматике казахского языка практический нет, их изъяли когда ввели правила заимствования русских слов и их орфографию...
Да что вы все придрались к этому "галамтор" это синоним интернета в русском языке есть точно такое же слово "всемирная сеть" журналисты также часто использует это слово никто же не запрещает слово интернет я сам когда пишу по закону жанра чтобы не повторяться могу использовать два варианта "интернет" или "всемирная сеть" (к примеру уже шаблон среди журналистов - на просторах всемирной сети)... Галамтор это нормально, вот слово пианино ненужно было переводить вот это реальная ошибка кто это сделал он не понимает что делает даже в русский язык оно пришло из вне и во всем мире идет как пианино... Просто люди не понимают что такие слова просто заимствуются и все. Кто то должен сказать что например если русские придумают свое слово для обозначения слова "домбра" мы тоже не приняли это и нам казалось бы это диким...
А говорить на счет богатства или бедности какого либо языка в корне неверно, язык это прежде всего инструмент передачи информации и язык не может быть тупым или умным богатым или бедным все зависит от человека который его использует от его знания инструмента и общей образованности этого человека который использует этот язык. Если говорить абстрактно язык это как баян в неумелых руках звучит коряво да и в целом звук кажется совершенно неблагозвучным а вот в умелых руках баян это целый оркестр звучит многогранно и красиво... Так что не нужно проблему спирать на язык все от людей зависит...
Shpak
0
0
А на основании чего слово галамтор пишется вместе? А не как принято галам торы, или алем торы?
Чтобы писать вместе нужны правила грамматики, нормирующие когда нужны писать слитно, а когда раздельно...
Чем по смыслу отличается галамтор от галам торы или алем торы?
еще раз говорю слово галамтор это нормально сформированное слово которое идет просто синонимом слову интернет, грамматика казахского так же как и русского языка допускает использование слитных слов. Единственный аспект он решет слух русскоговорящему человеку вот и все...Русская версия "всемирная сеть" "всемирная паутина" вы же по поводу всемирной сети не возникаете...
В русском языке есть правила сложных слов, все подчиненно правилам орфографии:

Сложные слова бывают двух видов. В одних корни соединяются при помощи соединительных гласных о и е: водопровод, землетрясение, железнодорожный, синеглазый; в других сложных словах соединительных гласных нет: трехметровый, четырехэтажный, пятилетка.

Примечание 1. Сложные прилагательные пишутся с черточкой (дефисом) в том случае, если между словами, от которых прилагательное произведено, можно вставить союз и или но: торгово-промышленный расцвет (расцвет торговый и промышленный), немецко-русский словарь (словарь немецкий и русский), беспроцентно-выигрышный заем (беспроцентный, но выигрышный); но: сельскохозяйственный инвентарь (инвентарь для сельского хозяйства), вагоноремонтный завод (завод для ремонта вагонов).

Примечание 2. Через дефис пишутся также сложные прилагательные, при образовании которых из прилагательного и существительного произошла перестановка образующих слов: литературно-художественное произведение (произведение художественной литературы), словарно-технический отдел (отдел технических словарей), а также сложные прилагательные, первая часть которых оканчивается на -ико (если -ик- — иноязычный суфикс): химико-технологический, механико-сборочный, но: великодержавный, великорусский.

Примечание 3. Через дефис пишутся сложные прилагательные, обозначающие оттенок цвета, например: бледно-розовый, ярко-синий, темно-русый, черно-бурый, синевато-голубой, золотисто-желтый, пепельно-серый, бутылочно-зеленый, лимонно-желтый, изжелта-красный....

А как это звучит в казахской грамматике? Насколько слово галамтор им подчиненно?
БІРІККЕН СӨЗДЕРДІҢ ЕМЛЕСІ

1.Біріккен сөздер әрқашан бірге жазылады. Мысалы: Өнеркәсіп, шикізат, куншығыс т.б.
2. Біріккен сөздердің жазылу үлгісі екі түрлі болады:
а) біріккен сөздердің сыңарлары түбір тұлғасы сақталып, бірге жазылады. Мысалы: ақсақал, Мырзашөл, Кенжебек, Оқжетпес т.б.
ә) түбір түлғалары дыбыстық өзгеріске ұшыраған кейбір біріккен сөздер дәстүр бойынша айтылуынша жазылады. Мысалы: бүрсігүні, қолғанат, қонағасы т.б.
3. Әлде, әр, бір, еш, кей сөздері өзді-өзімен, өзге сөздермен бірге де, бөлек те жазылады:
а) әлде. әр, бір, еш, кей сөздері есімдіктермен тіркескенде бірге жазылады. Мысалы: ешбір, ешкім, ешқашан, қайсыбір, әлдекім, әлдеқалай, әлдеқашан, әлдебір, әрбір, т.б.
ә) әлде, бір, әр, еш, кей сөздері зат есімдердің анықтауышы ретінде қолданылғанда, анықталатын сөзден бөлек жазылады. Мысалы, еш адам, бір адам, кей адам, әр адам, әлде шөп, әлде мал т.б.

Самые явные примеры Талдыкурган, Экибастуз в именах сплошь и рядом Айганым Нурсултан Назарбай и т д и т п
Ужасные правила...
Они не объясняют орфографии слов бүгін бұл+күн, биыл бұл+жыл, сөйтіп сол+етіп, түрегелді тұра+келді...

Согласен, имена собственные в любом языке пишутся слитно..
Но почему, баспасөз (пресса) пишется слитно, а үлгі сөз (пословицы), қара сөз (народный язык), кітап сөз (книжный язык) пишется отдельно?
Я думаю, что вся соль в количестве букв в алфавите. например, английский язык - 26, русский - 33, казахский - 42 (вроде с цифрами не ошиблась). Объясню проще - чем больше букв в алфавите, тем больше различных сочетаний и вариаций и соответственно слов. Поэтому не удивительно, что такое количество слов в казахском языке.
На счет "многословия" у меня своя теория... На язык в большой мере влияет то в какой момент формируется письменная форма языка когда письменность появляется на ранней стадии формирования языка и письменность используется массами тогда язык загоняется в определенные четкие кальки и дальнейшее изменение усложняется в случае же появления письменности на более поздних этапах формирования языка то язык имеет более обширный охват и множество слов и более гибкую и простую форму так как развитие языка только в устной форме не дает загнать язык в кальку рано и за счет этого язык разливается в ширь набирает много слов и значении и т д. Казахский язык пример такого языка. В тоже время английский язык пример того как это плохо когда язык загоняют в кальку слишком рано, нет такого большого числа синонимов которые передавали бы все тонкие грани различия предмета или явления о котором идет речь. Письменность страдает все эти слова как school которое читается не так как пишется за счет того что в письменной форме оно закрепилось так а в употреблении уже идет по другому и другие такие примеры тоже указывают на сложности того когда язык рано загоняется в кальку и при этом не придерживаются политики гибкости языка. За счет чего в штатах литературная речь и та речь которую люди используют в обиходной речи существенно отличаются и говорю не про маты и жаргонизмы а в обычную обиходную речь что в меньшей мере наблюдается в наших языках...
Это мое личное мнение я не уверен в его правоте )))
А по мне зависит от менталитета народа. Посмотрите, сколько тюркоязычных народов, но сомневаюсь, что у них такое же обилие слов, как у нас. Все они скажут аю баласы, а мы аюдын баласы, или чаще наше слово Конжык. 500 слов обозначающих, дающих описание головы. 36 слов - синонимов "Красота". 2,5 млн слов - это же обилие, это же редкость. И не надо сокращать, ибо чтобы хорошо разговаривать на английском языке, достаточно 10 000 слов, а можно и 25 тыс знать, а есть еще больше 80-тыс.слов. Также и в казахском. Кто хочет быть малообразованным, неинтересным, пусть общается на элементарном уровне, 40 тыс.слов. А кто-то будет знать 1 млн, 1,5, 2.
В украинской школе спрашивают детей: "кто самый тупой народ в мире?" После недолгого раздумья дети отвечают: "Ну и что! Зато у нас песни самые красивые"
З.Ы. Это просто анекдот про украинцев. А так-то, всех касается...
MrTims
1
0
Поддерживаю Автора!
У меня всегда вызывало недоумение стремление заменить в казахском языке общеупотребительные термины. Причем даже такие, которые пришли не из русского языка, а даже греческие, латинские, английские устойчивые формы, которые перевести-то, порой, качественно невозможно. Да и не нужно!

Совершенно напрасно некоторые опасаются, что сохранение и использование заимствований вредит языку. С подобным сталкиваются многие языки и ничего катастрофического с ними не происходит.
Неправильно, международные термины надо оставить, единственное, правильно, когда самолет или вертолет, к примеру переводят: ушак, тiкушак, пылесос - шансоргыш и т.п. А футбол - так и должен быть футболом. Весь мир так разговаривает.
Учите корейский он вам скоро пригодится...
koreeza учите китайский, он реально пригодится...
Согласна насчет общепотребляемых терминов, а насчет множества синонимов и что их сами казахи не понимают смешно и порой бесит, что говорят за всех. Никогда не было сложности разговоривать и понимать казахов с разных регионов. По-моему, это какое-то глупое оправдание не воспринимать казахский язык.
Nikk
1
0
Переведите на казахский язык слово "спутниковый". Прямо сейчас, без словарей, по-честному!
я и не выступаю за перевод таких слов. честно.
Я тоже так думаю, такая огромная территория, если еще вернуть наши исконные земли. вроде Орынбор, Сарытау, Омбы, Томбы, и т.д. - и при этом народ един, прекрасно понимаю и Атырау, Кiшi жуз, Шымкент - со своими шешен, ну ладно, Орта жуз - Караганды, Астана, Павлодар, -Улы жуз, Алматы, Талдыкорган, не десен, Казак бiр, ата-бабалардын тiрлiгiмен, тiлiмiз, дiнiмiз бiр, салт-дастур, мадениет. Тек кана кашан бiз оз тiлiмiздi, казак екенiмiздi, букiл алемге танытып, ен бастысы, оз Жерiмiзде - бiз Казакпыз мын олiп, мын тipiлген деп - Патриоттык рухымызды кашан котеремiз? Казак тiлiн жактырмай, безгектеп, кашып, орысша сойлеп. Озiмiздi озiмiз сойтпiп корлаймыз, озге 7 млн. улттын iшiнде, 10 миллион болып. Намыс кайда?
Akma-q
0
0
қазақ тілінің мәселесі орысша талқыланғанның өзіндік мәні бар-ау. қуантады
про ответственность уже 2-й раз слышу...
Спутниковый- серіктік, спутник - серік, путник= жолшы, как спутник- серіктей. На все слова существует переводы. В отличие от русского языка заимствованные слова на разы меньше. Попытка пурификации языка существует и в России, в то время слово: бизнесмен, хотят перевести как предприниматель. Все равно учить казахский легче не станет, к тому же многие слова неудобны казахскому, если изменить на лад языку, это слово понятнее не станет. Учить русский язык то же нелегко.
По смыслу, это надо чувствовать и понимать язык, обладать истинно казахским менталитетом. Улгi сөз - қара сөз - это такие слова, что предыдущее слово дает понимание, что обозначает, каким смыслом наделяет второе слово, а вместе это тандем, баспасөз - печатное издание, пресса, слитно, даже ежу это понятно, таких слитных слов очень много и в немецком языке. И те же слова могут отдельно у них писаться, обозначая конкретное слово, а словосочетания уже даются вместе. бүгін бұл+күн, биыл бұл+жыл, сөйтіп сол+етіп, түрегелді тұра+келді... - все ясно, орфоэпия имеет тут место, два слова объединились, некоторые буквы были опущены или произносятся быстро, незаметно, вот и образовалась новое слово. Кто истинно знает казахский язык, общался в ауле с сородичами, в семье, в казахской школе учился, читает казахскую литературу, тому будет не сложно общаться со всеми казахами со всех уголков Казахстана, слов диалектов очень мало, произношение у всех одинаковое, в отличие от киргизов (есть те, которые ближе к казахам, у них свое произношение и слова, есть ошские, есть полу-узбекские носители киргизского языка). Кыска созбен айтсак: Казак болу керек, казакша сойлесу керек, болды, калганы келер, ептеп, ептеп.
Нагыз Казак болам десендер, жырларды, эпостарды окыныздар. Ата-бабаларымыздын байлыгын. Мумкiн сонда кайтадан рухани таза, мадениетi жогары, дiнi катал (ата-бабалар рухы, Алла), созге шешен, акылдары жетiлген, арак iшпейтiн, ар-уяты бар азаматтар болармыз. Бiр ел болып.
1916 жылғы жаппай жазалауда қанша қазақтың қырғын тапқаны белгісіз. 1913 жылы Романовтар семьясының билі құрғанына 300 жылдығы қарсаңында халық санағында қазақтар 16 миллион болған. Ахмет Байтұрсынов сонда "Әлхамдулла 16 миллион болдық" - депті. Советтік историографтар Ахметтің 16 сынан, онын алып тастап, 6 миллион деп өзгертіпті. Тіпті 1913 сол 6 миллион деп есептегеннің өзінде қаншама жылдар өтті, әлі өзімізге келе алмай жатырмыз!?
Тарихта «үлкен жұт» аталған 1917 жылғы жұттан халық қатты қырғын табады. 1919 жылғы жұт 1,5 миллионға таяу адамды алып кетеді. Большевиктер аштыққа ұшырағандарға жәрдем бермей, бар азық–түлікті майданға жібереді. Сырдария облысын басқарған еврей Горжаттың арқасында әрбір үш шақырымда орналасқан ауыл тұрғындары миллиондап Сыр елінде қырғын табады.
Одан кейінгі келген «жөгіт» Ишай Голешекиннің қолдан жасалған аштығынан қаза тапқандардың саны әлі күнге дейін белгісіз. Ауыл-ауылдардан немесе бір жанұяда он адам болса, солардан ешкім қалмағаны туралы деректер жеткілікті.
1932 жылы Қазақстан Халық Комиссариятында жауапты қызмет атқарып, сол аштықтан қаза болғандарды анықтап жерлеген комиссияның құрамында болған, шындықты айтамын деп 23 жыл қуғын-сүргенде, оның 18 жылын түрмеде өткізген Ел ағасы Омар Қаймолдин «Заң газетінің» 15 ақпан 2006 жылғы №26 (832) санында жарияланған сұхбатында мынандай деректер келтіреді: «1932 жылы қазақ аштан қырылды ғой. Соны естігеннен кейін Сталин төтенше комиссия құрып, оның бастығы етіп Жоғарғы Кеңестің жауапты хатшысы Асылбековты тағайындаған болатын. Сонда мен сол комиссияның мүшесі болғам. Өндірдей жастар біздерді өлген адамдарды жерлеуге жіберген еді. Сондағы біздің көргеніміз даланың бәрі өлік, қырылып жатқан адамдар. Соларды жинап көмдік. Сендер 2 миллион адамнан айырылдық дейсіңдер – ол өтірік. 18 миллион халық қырылған болатын, сол ашаршылық жылдары. Сонда 20 миллион халықтан қалғаны 2-ақ миллион адам. Қазақтар ғана емес, ресейліктер де, украйндар да аштыққа ұшырап қырылып жатты. Бір жыл бойы солардың өліктерін жинап жүрдік. Қанша бала жастай кетті. Нан жоқ, елде аштық. Ақыл ойы жетілген, дарынды балалардан айырылдық. Мың жарым баланы аман алып қалуға менің шамам жетті. Солардың бірі академик Кәкібаев, қазір осында Алматыда» - депті ардагер қария.
Алла тағала халқымызды аман сақтасын! Алла Жар!!!
Қазақ тілі бүкіл Түркі тілдес халықтың сөздерін барынша қаз қалпында сақтап қалған тіл және Алтын Ордамен Алты Алаштың төл тілі сондықтан бай болуы ғажап емес. Өзіміз көп сөздерін ұмытып қалып бөсіп отырмызғой.

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Зачем Forbes.kz пытается дискредитировать программу латинизации?

Зачем Forbes.kz пытается дискредитировать программу латинизации?

Буквально вчера заинтересовался одним любопытным сайтом. Не зря заинтересовался, взбесил он меня не по-детски. Да и не только меня. С этим хитрым сайтом был связан настоящий взрыв негатива в Казнете.
Rulan_Oteshev
13 сент. 2017 / 16:32
Почему GGG, при любом результате боя, не войдёт в историю как великий боксёр

Почему GGG, при любом результате боя, не войдёт в историю как великий боксёр

16 сентября в Лас-Вегасе состоится боксёрский вечер, главным событием на котором станет бой за титул чемпиона мира в среднем весе между Геннадием Головкиным и Саулем «Канело» Альваресом.
openqazaqstan
13 сент. 2017 / 13:44
  • 5006
  • 33
Дорога Алматы – Хоргос. Впечатления от первой поездки

Дорога Алматы – Хоргос. Впечатления от первой поездки

Если раньше путь до Хоргоса занимал около 5 часов по Кульджинской трассе, то сейчас время до границы с Китаем сокращается до 2,5-3 часов. Уже сейчас можно ехать по 4-полосной дороге с цементобетонным покрытием.
theYakov
15 сент. 2017 / 9:35
  • 5049
  • 12
Посол Польши: «Переход на латиницу для Казахстана станет цивилизационной революцией»

Посол Польши: «Переход на латиницу для Казахстана станет цивилизационной революцией»

Сегодня в Казахстане активно обсуждают предложенный латинский алфавит казахского языка в Парламенте, мнения высказываются самые разные, некоторые даже предпочли вообще отказаться от такого перехода.
Shimanskaya
13 сент. 2017 / 12:28
  • 2902
  • 45
Работа в Mc Donald's. Советы и лайфхаки для гостей

Работа в Mc Donald's. Советы и лайфхаки для гостей

За три месяца я поработала в трёх разных сферах. И сегодня, хочу поведать вам о работе в одной из богатейших компаний мира. Звучит значительно лучше, чем «Я работаю в Mc Donald’s».
madiNAtty
15 сент. 2017 / 12:44
  • 2803
  • 16
Фильм «Крылья, подаренные матерью» учит ценить своих близких в любых ситуациях

Фильм «Крылья, подаренные матерью» учит ценить своих близких в любых ситуациях

Вчера состоялся предпремьерный показ нашего отечественного фильма "Крылья, подаренные матерью", после просмотра которого защемило сердце - настолько правдоподобной казалась эта история.
Gulmira-I
14 сент. 2017 / 9:34
  • 2114
  • 0
Фотопрогулка по Алматы. Иностранцам не интересны наши стеклянные здания и моллы

Фотопрогулка по Алматы. Иностранцам не интересны наши стеклянные здания и моллы

Алматы - самый лучший город для меня, так как родной и самый близкий. Так как я много лет прожил за рубежом, могу сказать свою точку зрения, что надо делать у нас.
Ispanec
15 сент. 2017 / 6:20
  • 1802
  • 21
«Моя депрессия длилась больше двух лет». История о том, как я была готова сдаться

«Моя депрессия длилась больше двух лет». История о том, как я была готова сдаться

По данным статистики 2017 года Казахстан занимает 4 место по самоубийствам. Говорить об этом - социальное табу. Мы игнорируем разговоры о депрессиях. Потому что нам страшно.
goribaldi
вчера / 15:45
  • 1568
  • 16
Бой Головкина и Альвареса завершился ничьей

Бой Головкина и Альвареса завершился ничьей

Канело согласен на реванш, что неудивительно, Гена тоже "за". Все это было немного ожидаемо - эксперты отмечали, что промоутеры надавят на поединок, и захотят растянуть его на трилогию.
Trequartista
17 сент. 2017 / 0:15
  • 1888
  • 17