Мазмұнға өту
Обложка сообщества Разное

Скоро впервые в Казахстане отмечается Қазақ ұлттық киім күні/День казахской национальной одежды. Ч.1

Часть 1.ЧТО В МОЗГАХ НАШИХ? Еще свежи в памяти воспоминания о таких сагах, как «Хоббит», «Сумерки», «Гарри Поттер», «Властелин колец», И до сих пор в кинотеатрах крутятся нескончаемые эпопеи про сказочных героев – «Бэтмена», «Супермена», «Железного человека», «Капитана Америки», «Черной вдовы», и других «Мстителей». Каждый год на экранах появляются персонажи типа «Кунг-фу панда», «Тора», Цезаря из «Планеты обезьян», "Ниндзей-черепашек", созданных как писателями, так и сценаристами. Миллионными тиражами из-под пера авторов выходят или уже вышли книги про «Дозоры», «Игры престолов», «Викинги» и так далее. Только вот почему-то нет героев-тюрков. Почему умы нашей молодежи «имеет» практически все иностранное? Культура, быт, товары, бренды, марки, привычки, образ жизни, слова, выражения – много уже не наше. Почему наши люди – бизнесмены, рабочие, госслужащие, врачи, учителя, инженеры, сотрудники органов, военные и представители остальных профессий не поддерживают и не развивают усиленно популяризацию нашей культуры? Почему не создают образы героев из предков казахстанцев?  Если затронуть тему идеологии, то что лучше? - многотысячелетняя история тюрков, которая затёрта, высмеяна, искажена и только благодаря отдельным личностям, которые поддерживают одинокие фитили и не дают им угаснуть, еще содержит какой-то огонь? Или же - 300-летняя история Америки и 2000-летняя Европы, которые вкладывают мощные ресурсы сами, а также предоставляют хорошую поддержку и возможности отдельным личностям выходить на международный рынок, чтобы продвигать свои бренды, и эти бренды уже овладели миллиардами умов со всего мира? Кому респект? Мы смеемся над ними, называя их вандалами и невежами, которые устно и письменно разрушили великую тюркскую культуру и её наследие, они смеются над нами – мол, мы своей короткой историей и т.н. маркетингом и идеологической политикой задавили вас всех.

Расскажу случай: Недавно я ездил на вокзал (живу в г. Караганда) получать посылку, которую передали через одного знакомого. Одел тымақ (настоящий, с хвостиком, не обрезанный, «шолақ емес», как многие носят), на ногах высокие замшевые сапоги (а-ля номад). Когда заходил в помещение вокзала, чувствовал, как смотрят на меня люди. Справедливости ради отмечу - заметил и очень редкие улыбки восхищения, но подавляющая(!!!) масса улыбок, что вызвал мой вид, были насмешливыми и снисходительными.  Также одна знакомая поделилась случаем, что, будучи на мастер-классе по сбору юрт (она показывает и преподаёт), из-за неожиданно начавшегося дождя она надела национальную накидку на себя, чтобы доехать домой. Насмешливые взгляды, что на остановке, что в автобусе, и пока дошла до дома, ей были обеспечены.  Когда мы одеваемся по-европейски или по-американски, то тогда мы не выделяемся и это нормально в настоящее время. Стоило мне одеться в таком, «номадском» стиле, так вызвало усмешки. Возникает вопрос - почему наше, родное, у нас же, в городе и в стране и среди нашего же населения позиционируется как экзотика? То есть европейское и американское (а с недавних пор и арабское) настолько вошло в умы и прочно засело там.  Как сделать так, чтобы наша традиция и культура, предметы быта, герои и персонажи, как реально существовавшие личности, так и мифические, чуть потеснили в наших мозгах и умах иностранных «обитателей» и «наполнителей», найдя достойное место рядом с ними? По моему мнению, надо увеличивать объём медиа-продуктов и печатных материалов, после чего постепенно, расталкивая «чужеземных» постояльцев, отодвигать их, занимать свою заслуженную нишу. Но материалы научного характера уже заполоняют казнет. И их аудиторией становятся по большей части люди старше 35-ти лет. Огромной части молодёжи дела нет до всех этих тем, дискуссий, статей, фото- и видеоматериалов.  Как заставить ту молодёжь, что смотрит на западную жизнь и культуру «снять шоры» и повернуть их взгляды вовнутрь своей страны? В беседах и комментариях на форумах интернет-пространства многие люди жалуются на то, что подрастающее поколение не интересуется своей историей и культурой. Они, конечно,  все в планшетах, смартфонах, соцсетях, "инстаграмме", но подражают зарубежным образцам. И почему у власти стоящие не проводят в большом объёме соответствующей деятельности по популяризации своих традиций. При этом все соглашаются, что проводят такие мероприятия, но это капля в море.  Есть такая хорошая китайская поговорка: «В хлопке виноваты обе ладоши». Смысл глубокий: если что-то происходит (случается), то не бывает только одной виноватой стороны. И пришёл к такой мысли: а почему сами люди не прикладывают свои усилия, чтобы как-то создавать образцы и идеалы для подражания и облечь её в ту форму, в которой подростки с удовольствием глотают информацию. Почему мы сразу стараемся полететь или поехать в Турцию, Италию, Францию, Испанию, Арабские Эмираты и др., а не первым делом посетить наши казахстанские места? Чтобы знать, что у в нашей красивой и замечательной стране есть. Природные места, какие-то достопримечательности. Мы знаем много о зарубежных достопримечательностях, а своих и половину-то не знаем. Когда размышляю на эту тему, то мне вспоминается рассказ одного знакомого. Есть одна многодетная (по современным меркам) семья, 4-ро детей. И их материальное положение нельзя причислить к достаточным. Но мать их по вечерам сочиняет истории и все персонажи носят имена наши, казахстанские – Нурик, Гуля, Коля, Ваха и т.д. Это же прекрасно! Что лучше – купить книгу зарубежного автора с героями-иностранцами и отдать детям, чтобы читали? Или купить диск с зарубежными мультфильмами и отдать на просмотр своим чадам? Или же сочинять свои истории с персонажами. Ещё есть выход. Найти книжки наших авторов с нашими персонажами.

Многие, наверное, устали читать уже. Теперь постараюсь вкратце. Вот, что я нашёл.

Книга «Мамлюк». Автор - Ермек Турсунов. 2009г. Сам не читал. Хочу прочитать в скором времени. Вот отрывок из статьи Рустема Омарова (Источник - Экспресс-К): «Российский режиссер Сергей Бодров уже выкупил права на экранизацию книги "Мамлюк", поскольку историческая зарисовка от Ермека Турсунова - это уже бренд. Тем более если она о кочевнике-наймите, который стал царем на чужбине. О султане Бейбарсе.

- Книга писалась шесть лет, у нее было 18 вариантов, в конце концов был издан последний, - рассказывает Ермек Турсунов. - Два года назад она была переведена на арабский язык, сейчас издается на русском. Пока я ее писал, очень долго жил на Ближнем Востоке - в Иордании и Египте. Мне пришлось исходить пустыни, ступать по следам Бейбарса. Важно было прочувствовать эту эпоху, потрогать все своими руками. Конечно, во многом помогли различные арабские ученые. В книге, разумеется, есть вымысел. Ведь это - художественное произведение, а не научный труд.

Вместе с тем автор старался следовать историческим фактам. И в процессе подготовки материала к книге сделал немало открытий, которые наверняка будут интересны ученым. Как выяснилось, Ермек Турсунов пользовался первоисточниками - летописями, хрониками на арабском, французском и немецком языках. В частности, все знают, что Бейбарс остановил монголов и крестоносцев, но как он это сделал - никому не ведомо. Писателю удалось прояснить эту картину».

От себя добавлю - как я понял книга рассчитана на взрослую аудиторию. Хотя и молодёжи, интересующейся своими корнями, очень полезно прочитать.

Книга «Предок». Автор Серик Райымбек. 2014г. «Рассказывается о мальчике, сыне сакской царицы Томирис, которого в юном возрасте отдали в качестве аманата персидскому царю Дарию. Спустя время Томирис умирает, а повзрослевший Хак сбегает из-под "опёки" Дария. С приключениями добирается до родных степей, а там уже идёт раздор между вождями за власть. На этом история далеко не заканчивается, не хочу читателя лишать удовольствия самому узнать подробности и дальнейший сюжет». Плюс к тому же, нет желания навязывать своё мнение, а предоставить возможность каждому читателю иметь свои ощущения и впечатления. Основная аудитория - люди возраста 15-25 лет. И косвенная - это их сёстры, братья, отцы, матери.

Книга «Приключения Бату и его друзей. В поисках золотой чаши». Авторы – Зира Наурзбаева, Лиля Калаус. 2013г. Как понял, эта книга – первая в череде будущих многих приключений школьника Бату. Бату – образ многих городских русскоязычных мальчишек, которые вроде как выросли в казахской семье, но общаются внутри в основном на русском языке, и в друзьях у них другие представители многонационального Казахстана. Все они слышали о казахских традициях и обычаях, но при этом не знают их сущности и истинного смысла, как многих выражений, так и действий и обрядов. Бату и его друзья в процессе своих приключений, где борются со злом, многое узнают, что да как». Основная аудитория - дети школьного возраста. И косвенная - это их сёстры, братья, отцы, матери. В общем вывод такой: хорошо, что появляются такие книги и персонажи. Если кому-то известны другие новые книги, журналы, мультфильмы, кино в жанре «приключения, история, роман, фэнтази, культура», то просьба добавлять в комментарии. Для многих это будет полезная информация.

(Окончание следует)

Популярные посты блогера:

"190-летию Баянаула посвящается. Выпуск 1: Знаменитые выходцы из Баянаула"

"Когда «казакино» это «американо» или почему у столицы тюркского государства персидское название?"

Скоро впервые в Казахстане отмечается «Қазақ ұлттық киім күні» / «День казахской национальной одежды». Часть 1.

Скоро впервые в Казахстане отмечается «Қазақ ұлттық киім күні» / «День казахской национальной одежды». Часть 2.

"Казахстан - страна парадоксов"

"Казахстан - страна парадоксов. Часть 2"

"О бедном брате замолвите слово (про футзал в нашей стране)"

«Не бывает некрасивых женщин, бывает... плохой визажист»

«ХАЛИФ ЗА ЧАС» (История детдомовца, который за короткий период стал Чемпионом Казахстана)

"За что я люблю мини-футбол"

Осы тақырып бойынша