место в рейтинге
  • 124683
  • 140
  • 6
Нравится блог?
Подписывайтесь!

Казахский мат

Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим,  в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти не одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать :) Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.
Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант.

Предупреждение: Если вы не любите матерщину и бранные слова вызывают у вас негативные эмоции, прошу вас не читать текст. Заранее спасибо.

Вступление: Несколько лет тому назад, забавы ради вбивал в строку поиска в Google матерные слова на разных языках ( в частности: на русском, английском, турецком, испанском) и находил просто громадное количество информации: словари, инструкции по применению, видео-гайды, аудио записи с произношением, даже рефераты.). И решил найти инфу про казахские плохие слова. И что вы думаете? Какого было моё удивление когда я наткнулся на страшный информационный дефицит. И вот тогда то в голову закрались мысли о том чтобы написать полноценный матерный словарь казахского языка. В конце концов мы ведь в Казахстане живём и люди имеют право знать даже такие стороны нашего невероятно красивого языка. Естественно, многих данная статья возмутит: мол, это унижает казахский язык, неужели не нашлись другие интересные стороны казахского языка, надо развивать нормальный казахский язык  а не это, это позорит на язык, иностранцы будут смеяться над казахским языком и думать что у нас все некультурные и так далее. Народ, включите логику! От того что, казахи перестанут материться, чиновники не будут брать меньше взяток, люди не станут более ответственными, наркопритоны не закроются и мир во всём мире не настанет! Мат это просто слова и только! Во Вы, знаете кого-нибудь кто из-за мата начал пить, курить и ширяться? Нет? То то и оно! Практически все развитые страны с богатым культурным наследием и сильный национальным сознанием имеют очень развитую, и постоянно дополняемую базу неприличных слов. Так чем мы хуже?

Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим,  в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти ни одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать :) Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.

Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант. Заранее приношу извинения за возможные неточности, ошибки и недочёты.

Основы.

Қотақ-хуй

Ам- пизда

Сігу-ебать

Сікісу- ебаться

Көтен ( или сокращенно. Көт)- жопа, задница

Емшек- сиська, соответственно- емшектер-сиськи

Енек-?

Тотақ- толи хуй, толи пизда- употребляется очень редко.

Сікіс- ебля

Боқ- какашка, говно( в казахском языке нету разницы по грубости между: какашка и говно, пукать и пердеть, какать и срать, ссать и писать- то есть вы можете употреблять эти выражения как при детях, так и при взрослых)

Осыру- пукать,пердеть ?

Тышу- какать,срать

Апщу- писька, так дети говорят. В написании не уверен.

Посылания. Грубый отказ. Выражение презрения неверия, резкого несогласия, неприязни.

қотағымды жеме (қотағымды жей берме, қотақты жеме)- буквально означает « Не ешь (мой) хуй). Данное выражение является одним из самых популярных казахских матюгов и используется очень часто. Смысл схож с русским выражением « Не еби мозги» но в казахском звучит наа много грубее! По смыслу это что-то среднее между не « еби мне мозг» и иди на хуй». Употребляется по всему Казахстану.

Пример:

Идёт парень по улице и ему кричит гопник:

- Эй, Братишка, мұнда кел!

Парень не колеблясь отвечает

- қотағымды жеме! ( иди на хуй!)

көтін жеме- тоже самое,  только чуть менее грубо.

Сігіл- абсолютно полный эквивалент русского посылания «отъебись». Слово в ходу по всей стране.

Пример:

Твой друг навящего просит тебя дать ему в долг? Ты имеешь полное право сказать

- Банкқа ұқсаймын ба?! Не?! Сігіл! ( Я что похож на банк? Отъебись!)

сігіліп кет – полный эквивалент русского « съебись». Слово довольно таки распространенное.

Пример:

Пьяные подростки затеяли драку во дворе. Мужик высунувшись из окна:

- Кәз полицияға звандаймын! Осы жерден сігіліп кетіңдер! ( Ща в полицию позвоню! Съебались отсюда!).

Басымды сікпе (Басты сікпе,)- калька с русского «не еби мозги», только есть одна оговорка-  русские ебут мозг, а казахи голову, то есть, прямой перевод будет «не еби мою голову» .  Также вроде бы можно сказать- «миымды сікпе»- во это уже прямая калька.

сігіліп өл- прямой перевод означает что-то вроде « заебись и умри», но употребляется в значении « иди на хуй». Выражение сравнительно новое и редкое. Честно говоря, сам никогда не слышал как его употребляют. А узнал о нём от друзей утверждавших что оно очень распрастранённое. Ах да, ещё пару раз на форумах такое писали во врема флейма. Употребляется только в Алматы.

сігіліп бар-  прямой перевод «будь выебан и уходи»-  эквивалент «иди на хуй». Данное выражение является диалектизмом и употребляется только в Атырау. Опять же, я его лично сам никогда не слышал, всё со слов знакомых.

сіктір бар ( или просто сіктір)- ещё один диалектизм употребляемый только в Актау. Опять же уже приевшееся выражение « иди на хуй» является наиболее близким по смыслу. Как видите, казахи никак не могут определиться как же посылать и грубо отказывать друг другу.

қотақты же- ?

сікпе- вообще, означает «не еби», но имеется ввиду «не наёбывай», или «не пизди». Будьте спокойны! Поймут вас везде=) Употребляется тоже довольно часто. И всё же, есть один нюанс по поводу того, что нельзя сказать ол  бізді сікті- « он нас наебал», « он нам напиздел». Это неправильно- вас не поймут.

 

көтіңді қыс- завали ебало. Это если дословно, а так что-то вроде «закрой жопу» . Очень часто слышу.

көтті қысу-  также очень часто проскальзывает в казахской речи в значении «заткнувшись», «не залупаясь», «не выпендриваясь»

Например:   төбелестен кейін олар көттерін қысып отырды- после драки они сидели заткнувшись.

көтіңе қара- используется когда собеседник хочет дать вам понять что неплохо было бы обратить внимание на себя. Как «кто бы говорил», «на себя посмотри» но гораздо грубее. Прямое значение- « смотри в свою жопу!».

Например: кім топас? Мен ба? көтіңе қара! Сен тіпті мектепті бітірген жоқсың! (кто тупой? Я?бля, на себя посмотри! Ты даже школу не окончил). ??????????????????????????

шешең көті-  по смыслу родственно выражению «а вот хуй тебе». Прямое значение: «жопа твоей матери».  Используется в Таразе, по поводу остального Каазахстана правда не знаю. ??????????

қотақты шайнама- тоже самое что и қотақты жеме – только употребляется уж оочень редко!

көтіңе қой-  «засунь себе в жопу».

Пример:

Два школьника ссорятся из-за того что один купил бутылку кока-колы и не делится с другим. В итоге, один всё же протягивает другому, мол, можешь выпить. На что другой школьник ему говорит:

-  Уже керек емес! Өз колаңды көтіңе қоя бер! ( Уже не надо! Можешь свою колу себе в жопу запихать.)

Слова для выражения гнева, злости, удивления, радости, разочарования, и досады а также для заполнения как междометия и слова-паразиты.

шешең амы (шешеңнің амы, шешең сігейін )- Вот уж поистине легендарное словосочетанье! Полностью звучит как «шешең амын сігейін» что означает « ебать пизду твоей матери» и наиболее близким по смыслу словом будет «ёб твою мать», но в казахском языке это звучить намного грубее. Применения у этого словосочетания, как и у « Ёб твою мать»,  два. Первое применение: выразить свою злость, испуг, удивление и так далее, а также просто как вставка между словами. Второе применение:  для придания словам оскорбительного значения. Поясню на примере.

Если вам скажут

- ақшаны бер ( дай деньги). Это будет звучат грубовато, но всё же приемлемо.

А если:

- ақшаны бер шешең амын сігейін! ( Дай деньги ебать твою мать в пизду!) Это уже явное оскорбление.

А, вот представьте что вы забыли ручку в универе или в  школе а у вас сегодня экзамен или начальник вам не дал долгожданный отпуск. Тогда вы имеете полное право заорать:

- Шешең Амыыыы!!!!!!!! ( в этом смысле будет близко русскому «блядь» или «пиздец»).

Или вы с друзьями едете на машине, веселитесь и в друг… БАБАХ! Вы сбили человека, выходите из машины проверяете пульс бедолаги и тогда…:

- Шешееең Амыыын сігейін !!!

 

Многие считают это  выраженьице диалектизмом  и думают что это чисто шымкентские словечки!  Особенно этим грешат алмаатинцы. Но факт в том что, в 90-е, во время развала Союза, за частую работа была только в Алмате и Астане, многие шымкенцы ринулись в Алматы в поисках работы. А так как, на то время население Алматы было в основном русскоговорящим, а шымкенцы наоборот казахскоговорящими-  алмаатинцы слышали это выражение только от шымкенцев  и соответственно приписали им его. На само же деле выражение, по мимо Южно-Казахстанской области (Шымкент - их административный центр) широко распространенно в:  Жамбылской области (административный центр: Тараз), В Кызылординской области (административный центр: Кызылорда), в Мангистауской области (административный центр: Актау), в Атырауской области административный центр: Атырау), в Актюбинской области (административный центр- Актобе) и ,даже ,в какой то мере, в Западно-Казахстанской  области (административный центр- Уральск). В последнее время в Алмате многие также перестали заморачиваться по поводу происхождения этого слова и уже давно вовсю его используют,  то есть и Алматы можно включить в вышестоящий список. Как мы, видим весь юг и запад используют это выражение. Также стоит отметить, что существует эвфемизм для этих слов, просто «шешең», звучащий чуть жёстче чем « твою мать» и гораздо приличнее  шешең амы. Но даже это выражение в приличном обществе, при родителях, учителях, да даже при особо приличных девочках употреблять неприлично.

 

анаң сігейін- тоже самое что , «шешең сігейін» и «шешең амы» только употребляется в атырауской и мангистауской областях наравне с «шешең сігейін».

әкең сігейін (полная версия әкеңнің аузын сігейін)- употребляется редко и непонятно где- вот области в которых может применяться Актюбинской, Алматинской, Павлодарской, Семейской области. Прямой перевод, смешно сказать – «ебать твоего отца (в рот)». Применение такое же как и у вышеупомянутых выражениях.

енең сігейін- прямой перевод « ёб твою тёщу или свекровь», но употребление как и у выше упомянутых выражений. Употребляется на севере Казахстана, опять же я никогда не слышал как кто-то это говорил. Мне рассказывали.

басың сігейін- означает « ёб твою голову» и употребляется только для выражения крайнего удивления и не может употребляться для оскорбления. В русском языке схожа со словосочетанием « Ёбанный в рот».

көтің сігейін, -  переводиться «ебать твою жопу». И в отличие от «басың сігейін», может употребляться только для оскорбления. К примеру: Предположим, вы упали и разбили колено вы не можете сказать көтің сігейін. Однако! Предположим вас кто-то толкнул и поэтому вы упали тогда вы можете сказать

-  итерме! көтің сігейін! (не толкайся ебать тебя в жопу!).

Характеристика человека.

Қотақбас- Наверное, самое популярное слово из всех приведённых в этом списке. И оно уже давно даже не то что казахское, общеказахстанское. Его употребляют и русскоязычные тоже, причём зачастую это единственное неприличное казахское слово, которое они знают.  Прямой перевод- «хуй голова» но подразумевается, что у человека которого так назвали хуй вместо головы.  И соответственно мышление у него, мягко говоря, скудное. Хотя, конечно, это слово используют и просто для оскорбления. Думаю, на русском наиболее близким по смыслу словом будет «долбоёб».

Пример:

«Э, котакбастар...
Э не керек нахуй??? Э?
Э, сен под каблуком журсын ба???»

Перевод:

Эй долбоёбы

Э, чё надо нахуй? Э?

Э, ты под каблуком ходишь?

 

Из трека Ghetto Dogs- Подкаблучник.

 

Тебе с Америки привет «Hi podkabluk»
Из Ямайки «Гаджа ма подкаблук»
От незнайки...А?...хуй на...
Из Афганистана...  подкаблук
Из Казахстана «О, котакбас...»
Из Франции «О, котакбас...»
И весь мир кричит тебе «О, котакбас...»

Из трека Ghetto Dogs- Подкаблучник.

Амбас- тоже самое, только употребляется реже. ?

Жәлеп- шлюха. Никаких дополнительных разъяснений не нужно, я  думаю. Разве что в Шымкенте говорят жәляп, а в некоторых местах жалап. И, ах да, на мужчину как бы он вам не нравился так говорить нельзя, как в русском, вас не поймут.

Пример:

Иду как-то раз по улице и вижу как девушка остервенело бросается и кричит.

-  сен сол жәлепті сүйесін ба? Йя? Йя? ( ты ведь любишь ту шлюху? Да!? Да!?).

Салдақы- шлюха. Употребляется редко.

Сайқал- тоже самое. Употребляется редко.

Қаншық- сука, казалось бы столь часто применяемое слово в русском языке, должна была постигнуть такая же участь и в казахском. Тем не менее, этого не случилось: казахи попросту говорят на русском «сука» и не парятся. Из-за этого хоть каждый и знает это слово, но почти никто не использует. Вспоминается, как один мой казахскоязычный друг на вопрос что такое каншык немного смутившись ответил:

- точно не знаю, но так терпил называют.

Амшелек- означает «пизда широкая как ведро» . Слово ну уж очень редкое. Слушал лишь пару раз его. Специального применения у слова нет, так просто называют людей которые не нравятся. Примерно как слово «уёбок» или «мудак» в великом и могучем. ?????????????

 

көтінен кейін қарап қалған- что-то на подобие слова тормоз в русском. Слово нет-нет но проскакивает в устной речи. ???????????????

көті жалбыраған-  чересчур резвый, не могущий устоять на одном месте в негативной коннотации этого слова. Дословно: вечно, ищущий приключений на свою жопу.»

Пример:

Как-то раз обсуждая одного знакомого попавшего в тюрьму с приятелем, мой приятель сказал о нём:

- оған сол керек еді. Ол көті жалбыраған бала ( Так ему и надо было. Этот парень вечно приключений на жопу ищет.)

Боқмұрын (мұрынбоқ)- вообще означает «дерьмовый нос или нос из дерьма». Но по смыслу  это « сопляк» или « щегол», то есть человек значительно младше тебя по возрасту. Мне кто-то говорил что это детское обзывательство.

Маңқа- прямой перевод- «сопля». Но смысл типа «сопляк» или «щегол». То есть есть человек значительно младше тебя по возрасту.

Угрозы:

амың шығарамын( может сокращаться до «амың шығарам»)- буквально « я выверну твою пизду» или «я вытащу твою пизду». Слово очень ходовое и является популярнейшим из угроз.

Пример:

Два пацана трутся возле ресторана. Их кенты их разнимают. И один из пацанов орёт другому:

-  амың шығарамын нахуй!

көтің айырамын( может сокращаться до «көтің айырам») - «жопу порву». Менее жёсткая чем прошлая угроза, но ,ни в коем случае, не менее распространённая.

көтің жыртамын( может сокращаться до «көтің жыртам») - тоже самое.

көтің қышып тұр ма?- «у тебя что, жопа чешется?». Обычно спрашивают подразумевая что, вы своими действиями призываете других людей надрать вам жопу.

сігіп тастаймын-  «выебу». Полнейшая калька  с русского.

сігіп аламын (сігіп алам)- тоже самое?

Вопрос.

қотағы ма- хули?

Примеру: «қотағы ма қарайсың»- смысл вроде « хули палишь».

сіге ма- полный вариант « сені сіге ма» или «сіге ма сені» калька с русского «тебя ебёт?».

мені сігпейды, маған сігпейды-  и опять калька. « меня не ебёт», хотя второй вариант- это вообще по идее « ко мне не ебёт» или « в меня не ебёт».

қотақ қою- класть хуй. Так же как в русском.

Пример:

Кондуктор и пассажир ссорятся. Кондуктор материт пассажира. На что пассажир отвечает:

тағы сөйлесей, мен саған қотақ қойғанмын! ( Говори, говори. Я всё равно на тебя хуй положил).

 

Маты созданные путём смешения русских и казахских слов.

Так как, за время царского и советского правления казахская культура подверглась сильнейшей русификации. Произошло смешение культур и естественно это не могло не отразиться на казахском языке. Такой симбиоз породил смешанные ругательства включающие в себя слова и словоформы из двух языков.

маған похуй-  «маған»- с казахского «мне». Думаю дальше обьяснять не надо.

кет на хуй – дословный перевод- « иди на хуй». Хотя правильней было бы перевести « Уходи на хуй», так как «кет» переводиться как «уходи»

пиздецсын ба?-  прямой перевод- « ты что пиздец?!» то есть являешься ли ты ты пиздецом. Как видите если перевсти на русский то выражение кажется полной бессмылицей. Однако, дословно это означает « ты охуел? Охуел?». В том смысле что « обнаглел». Так же может попасть вариант «пиздецсын», это когда константируют факт что вы «охуели».

Пример:

Два друга купив обед в столовой садятся за столы и один выпив свой бокал чая берёт бокал своего друга и отпивает из него, друг увидев это неодобрительно  говорит:

- пиздецсын ба?не? ( ты что охуел?)

                               

Shala-Kazakh
25 февраля 2014, 22:20
137615

Загрузка...

Комментарии

izzya
3
0
Лучший тилашар, шешен амын сигейин
dantkz
0
0
Неточностей не мало, куда писать исправления? )
Напишите их пожалуйста в комментарии.
izzya
2
2
в очередной раз убеждаюсь в убогости казахского, а как же что-либо типа:хуедолбоногая страхозалупа
или Соси хуй сучееблиеблосучья лохохуяра охуевающая троелохорогим сракоебланом от собственной лохокосоногой не въебучести!
dantkz
0
0
Видимо в твоей жизни позарез нужны такие выражения. В английском тоже не так много матершинных слов.
Во первых из за кочевого образа жизни , децентрализованасти и в следствии асоциальности ( а не 300 летнему истреблению языка) , язык сформировался очень бедным , да он и не нуждался в изысках ,в исконно казахской жизни и быту , стандартов речи ни кто не знал и в обиходе были только основные слова и понятия , так что люди на севере , западе , востоке или юге Казахстана разговаривали на относительно не похожих языках , хоть и с одним похожим наречием . Всё это я про 300 лет тому назад , до псевдо истребления языка !!! А то автору "кашу" какую-то историческую в голову засунули , надо трезвей на жизнь и свою историю смотреть ;)
Ой, да ладно вам уж говорить о быте и жизни казахов на всех просторах Казахстана и о его особенностях языка и наречия. Вы сами то казахский язык знаете, чтобы о нем говорить?
Nekton
8
0
В пронципе похожее можно сказать про русский язык. Что русские в основном были крепостными крестьянами, а их хозяева были аристократами с европейскими (в осн. поляки, немцы и голландцы) и тюркскими корнями. Поэтому чистый русский язык очень бедный и сводится в основном к матам и дотехнологическим аграрным терминам, и пользуется огромным количеством заимствовавнных слов и понятий из тюркских или европейскох языков. И еще можно сказать, что те современные и научные слова, которых так много в русском языке были принесены из европейских языков представителями еврейской общины, которые составляли костяк интеллигенции и науки с конца 19 века и по сей день. Что то похожее можно сказать про любой язык. Как вам такие исторические обобщения?
Да он все равно не поймет, не мучай дурака, у него образования даже на грамматику и тем более на стилистику не хватает, что там про историю говорить.
Вы не правы если говорите что казахский язык сформировался бедным. Так может говорит только тот, кто не читал казахскую художественную литературу. Казахский язык очень богат словами. Например, только слово "әдемі (красивый)" имеет более двадцати известных мне синонимов. Вот они все: реңді, әсем, кейіпті, бүлдіршін, пішінді, көркем, өңді, реңкті, сұлу, шырайлы, әйбат, көрікті, кескінді, айдай, арайлы, ажарлы, гөзел, дидарлы, еліктің лағындай, жанаттай, жүзіктің көзінен өткендей.
Он не сможет во первых понять, во вторых осмыслить, что он не прав, в третьих не захочет это сделать!)))))
Вы не правы если говорите что казахский язык сформировался бедным. Так может говорит только тот, кто не читал казахскую художественную литературу. Казахский язык очень богат словами. Например, только слово "әдемі (красивый)" имеет более двадцати известных мне синонимов. Вот они все: реңді, әсем, кейіпті, бүлдіршін, пішінді, көркем, өңді, реңкті, сұлу, шырайлы, әйбат, көрікті, кескінді, айдай, арайлы, ажарлы, гөзел, дидарлы, еліктің лағындай, жанаттай, жүзіктің көзінен өткендей.
Всё круто и весело , но вот Ciкicу ни чего не имеет общего с казахским матом , это так Рафшан c Джумшутом объясняли начальнику , что у них хронический недоёб : - Насялника , секесу оченя малама ! ))) Тем самым имели в виду слово Секс , Сексу мало - Секесу малама )))))) !!! В обратном случае это чересчур странное совпадение , или слово секс придумали в Казахстане ))) !
Нет, Павел это просто совпадение:) Глагол Ciкicу относится к Совместному залогу (ортақ етiс) и в свою очередь является производным от глагола сігу который относится к основному залогу (негiзгi етiс).
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
Комментарий удалён администрацией
НЕзнаю, а я говорю Сигису!)
Nekton
0
0
көті бар - смелый человек, көті жок - трус. көті жетпейды - не хватает храбрости. Кстати не только в казахском языке применяется, но и в узбекском и туркменском. Отсюда Батыр Котыбаров, предводитель казахского антирусского восстания не то в 19, не то в 18 веке.
анаң сігейін - очень распространено в Туркмении, может поэтому так же распростанено в Магыстауской и Атырауской областях?
Вы сами слышали эти выраженья и если да то где? А если нет то как вы о них узнали или где прочитали? Что вы модете сказать о частоте использования?
Nekton
0
0
В Армии (1986-1988) использовалось повсеместно
Еще в Уральске. Кароче на всем западе Анан сигейн говорят. Анасиг - сокращенно))! Кароче скажу мысль в Казахстане в каждом жузе по разному матерились))). В младшем жузе- Ананын сигейин, в Среднем жузе - Акенин ауызы, в старшем жузе - шешенин сигейин.
Nekton
0
0
Нет казахского мата в интернете, но наверняка есть лингвисты, которые этим занимались и занимаются. Надо наверное поспрашивать в университетах или институтах
интеллигенция совка пыталась убедить всех, что в Советском Союзе секса нет, а казахская интеллигенция, наверное, пытается убедить всех что у казахов нет мата)))
diclev
1
0
А что про версию про "300-летним поэтапным уничтожением языка"? Хотелось бы подробностей по новой теории заговора. :-) Даже неожиданно как-то в контексте казахского языка. До этого слышал только как советская власть намеренно и назло всем казахам уничтожала казахский язык)
парень не позорь язык, займись делом!
Ахахахаха, какое очарование))) автор молодец, должна быть какая-то структура во всем этом, а то ничего не понять. Было бы неплохо, если бы еще составили словарь казахского молодежного сленга)
Большое Спасибо! Но не могли бы вы конкретнее написать по поводу структуры я вроде бы и так всё систематизировал и разделил на главы. А про слэнг- такая задумка есть но словарь получится раз в десять меньше чем этот, ибо слэнга у нас достаточно мало.
вы немного не так поняли. Я хотела сказать, что в этом всем должна быть система и вот вы ее тут выложили и поэтому вы молодец))
иногда у меня просыпается разговорный стиль мастера Йоды=)
первый и предпоследний абзац вступления одинаковые. так надо?
Нет, это моя невнимательность)
И вот что странно: хуево - это плохо, а пиздато - это хорошо. Непонятно.
Но главное, почему пиздец - это хуже, чем хуево, а охуенно - это лучше, чем пиздато
русская логика - это когда нет логики!!) Не парься западные лингвисты тоже до сих пор удивляются и не могут найти логику в грамматике русского языка!)
Glavny
0
0
На столе стоит бутылка, а в бутылке керосин,
Все казахи матерятся - әкеңнің аузын сігейін.
стопудово ты из среднего жуза!) по мату различаю))
" в 90-е, во время развала Союза, за частую работа была только в Алмате и Астане, "

Во время развала союза Астана была в одном ряду с Костанаем и Кызылордой.
Ене - это не только теща и свекровь, это синоним слова "ана". Поэтому, скорее всего, мат направлен на тещу, а на мать оскорбляемого.
ошибок дохрена. все писать лень. Енек - это яйца, человеческие. "қотағыма" вместе пишется
А вообще здесь самые бедные маты. Вот мои дед умеет материться, при этом очень богато и культурно :)
всякие "шешең амы" рядом не стояли
Брат, не ленись, напиши=) Ты и Твои комментарии способны заметно улучшить статью и более полно раскрыть тему казахских матов.
Енек- это одно яйцо или сразу обо?
қотағы ма? - вместе? это ведь вопрос наподобие хули и поэтому окончание "ма" здесь необходимо. А по поводу деда можешь спросить его, ведь в его время мат отличался от нынешнего и он наверняка знает слова которые кроме него и ещё нескольких пожилих людей почти никтоо не знает. Заранее Спасибо.
Сания Ошакбаева, спасибо за ваше замечание, я обязательно приму его к сведению когда напишу исправленную версию.
Арманын ешектін амының сызығындай

Қойсігер

Қойтан

Ешекматрос
Не могли бы вы написать перевод этих слов? Вы сами слышали эти выраженья и если да то где? А если нет то как вы о них узнали или где прочитали? Что вы модете сказать о частоте использования?
Заранее Спасибо.
Қыйра
Лаушбек
Көтшелек
Түрін сігійин
Не могли бы вы написать перевод этих слов? Вы сами слышали эти выраженья и если да то где? А если нет то как вы о них узнали или где прочитали? Что вы модете сказать о частоте использования?
Заранее Спасибо.
Vik13
1
0
Зы!! Пополнил свой словарный запас,для полноценного общения с земляками!!!:))) Как то наблюдал весьма эмоциональный диалог двух граждан юга,это была песня!! Можно сказать кюй ,в котором гармонично переплетались казахские и русские матерки жаль записать не было возможности,можно было бы диссертацию написать по матам.
Яйца - жұмалақ, а енек - мошонка, шүртекей - клитор
Вы сами слышали эти выраженья и если да то где? А если нет то как вы о них узнали или где прочитали? Что вы модете сказать о частоте использования?
Заранее Спасибо.
Первые два сам слышал. В Караганде так говорят. Третье из казахской википедии. kk.wikipedia.org
К тому же здесь писали что енек это яйца=)
думаю они ошибаются.
Мат по научному называется инвективная лексика, и имеется немало научных трудов по руской инвективной лексике с примерами как из Пушкина, так и из Шолохова (так, дед Щукарь из "Поднятой целины" выражает неприлчными словами очень даже позитивные чувства в отношении строящегося колхоза) , а уж о стихотворце Баркове (19век) и говорить нечего. По зарубежной инвективной лексике, наверняка, тоже есть труды, только, видимо, они известны узкому кругу специалистов. Так что можете по-научному озаглавить "инвективная лексика в казахском языке". А вообще кучу теорий о
MrTims
1
0
Ух ты! Даже мат пострадал от "почти 300-летнего поэтапного уничтожения языка"!
Шедеврально! Дальше читать уже не стал...
Но как, все же, здорово, что всегда можно найти "злого дядю" на которого свалить все неприятности! Даже неразвитость ненормативной лексики.
MrTims, вы неправильно поняли. Я не имел ввиду что "пришли злые орыспайлар- аккулаки оккупировали мирный Қазақ елі")) Для любой могущественной империи какой на тот момент являлась Российская Империя характерны попытки "унифицировать" все народы и калонии принадлежавшие им. А сделать это можно лишь ввидя общую культуру и менталитет, а язык неотемлемая часть культуры. Если бы Казахстан был империей мы бы поступали также.
MrTims
1
0
Я, возможно, был излишне резок, простите.
Давно пытаюсь понять, задаю вопрос своим друзьям/знакомым - казахам, но вразумительного ответа не получаю. В чем, собственно, проявлялось уничтожение или ущемление языка? Я помню время с начала 80-х (СССР) и пытаюсь понять, в чем же была дискриминация? Образование на русском было предпочтительным? Возможно. Но ведь это был выбор того или иного человека. Естественно, что, окончившему школу с русским языком преподавания, были открыты ВУЗы других республик СССР и возможность работать не только в Казахстане. Это факт. Но, точно так же, сейчас многие выбирают обучение на английском, или с углубленным английским, чтобы после школы уехать учиться в другие страны. И это снова дело добровольное.
Я спрашиваю без "подколов", объясните мне, пожалуйста, в чем была дискриминация языка?
Ну, приведу в пример несколько случаев о которых мне рассказывали:
1) У одного моего друга родители работали на заводе. И говорили между собой на казахском после чего им подошли и сказали русские рабочие " Говорите на русском а то мы ведь не знаем что вы там друг с другом обсуждаем. Вдруг вы нас обзываете?"
2) Многие дети из казахских семей были отданы в русские школы, при чём до первого класса они не говорили по русски. Естественно допускали много ошибок, и особенно с родами так как в казахском языке его нет. К примеру моя мама не знавшая ни слова по русски пошла в русскую школу и сильно путалась с родами вроде " Я пошел" и " Я сделал", естественно все смеялись и это оставило очень очень неприятные воспоминания о русском языке. А сколько таких как моя мать было казахов? Огромное количество и многие сохранили довольно неприятные воспоминания о русском языке.
3) В Алмате было только две казахскоязычные школы. Представьте в Алмате, в бывшей столице Казахстана, лишь две казахскоязычные школы! ( и то про вторую мало кто знает- все знают только про 12-ю школу).
4) В Алмате большинство ВУЗов в советское время были либо педагогическими либо сельскохозяйственными: АЗВИ (Алматинский зооветеринарный институт), ЖенПИ ( Женский педагогический институт), КазПИ ( Казахский педагогический институт) и так далее. Как видите, професии мягко говоря не " респектабельные" даже в советские времена.
5) Отец вспоминал что в магазинах и аптеках некоторые продавщицы пытались обслужить в первую очередь русских. Кстати, сейчас многие казахские продавщицы поступают также.
6) В Таразе, насколько я слышал, когда парень и девушка знакомятся они между собой говорят на русском, это так сказать комильфо. Брат со смехом рассказывал что порой казах и казашка оба плохо знающие русский язык оба очень затруднялись но всё равно говорили на русском, ведь так принято.
7) В СССР многие перспективные, молодые, казахские мужчины из богатых семей, чьи родители занимали места в гос. аппарате старались пожениться на русских девушках. Причём обычно если казах был красивым и статным, то его пассия была довольно средней потому что все красивые русские девушки выходили за таких же русских парней. И казахам доставались средние.
8) Это уже из учебника истории. Сначала сменили арабскую вязь на латиницу. И мы потеряли огромное литературное наследие имевшееся только на арабице. Потом на киррилицу и всё то что мы успели наработать на латинице было сново потеряно.
9) Естественно, это привело к тому что самые современные и продвинутые казахи того времени уже говорили со своими детьми только на русском. В итоге дети вырастали обрусевшими и не знали никакой язык кроме русского. Это всё конечно же происходило в городах. Такие казахи презрительно ( не все конечно) относились к своим собратьям с деревень, так как те были не в "тренде" и называли их "мамбетами" считая их менее образованными, некультурными, и туповатыми. Те не остались в ответе прозвали городских обрусевших казахов " шала-казахами"."Шала-казах"- дословно означает "недоказах" или "полуказах", считая что те предали свою культуру и предков. Как вы понимаете не могло такое произойти случайно, что целый народ взял и заговорил на абсолютно другом языке, да так увлёкся что некоторые его представители забыли родной.
В заключение хотелось бы сказать что, лично я сам ничего подобного никогда не видел всё со слов знакомых. И что без СССР мы бы:
1) До сих пор по несколько дней скакали до соседнего аула на лошадях. Умирали бы от давно излечимых заболеваний вроде туберкулёза так как у нас не было бы прививок. Были бы по большой частью неграмотными так как умение читать считалось привилегией знати. Да и вообще были бы дикими.
2) При том что в СССР угнетали нас в культурном плане, мы были по большей части равны в социальном плане. Любой казах мог достичь вершин в государстве или иной сфере если был достаточно трудолюбив на равне с русскими. Я считаю что это главный фактор почему у двух народов дружественные отношения а не как между скажем неграми и белыми в Америке.
3) Не участвовали бы в ВОВ, что безусловно является Великой Честью для любого народа так как Если б не СССР весь мир был бы залит в крови. А наш народ (казахи) был бы подвержен геноциду и тотальному истреблению согласно планам немцов. На нашей территории должно было быть создано марионеточное госсударство "Гросс Туркестан" и население полностью вырезано как не "арийское". То есть казахов бы не стало вообще.
4) Русский язык от крыл нам двери в мировую классику а так же кучу научных изданий. Через русский язык мы познали мир.
bisu
0
0
бiр осырып кулатам
Пожалуйста, напишите перевод. Не могли бы вы написать перевод этих слов? Вы сами слышали эти выраженья и если да то где? А если нет то как вы о них узнали или где прочитали? Что вы можете сказать о частоте использования?
Заранее Спасибо.
tosico
0
0
Вообще про казахский мат Акселеу Сейдимбек написал целую книгу. Стоит его найти и выложить в сеть. Но все равно мы мало, что поймем и будем использовать.
Автору спасибо. Но как по мне так Вы слишком мягко описали значения некоторых слов.
Наши казахи, как и многие народности бузылган болган.
Кстати , да слово "бузылган" часто используют в адрес молодых девушек - испорченная, та же шалава и проститутка, и в некоторых случаях, как невоспитанная
Еще говорят "атанын басы" правда смысл я не очень понимаю =)
"атаңның басы" или сокращённо " атаң бас" это не матерное и не очень грубое выражение наподобие " "Чёрта с два!"
"атаңның басы" или сокращённо " атаң бас" это не матерное и не очень грубое выражение наподобие " "Чёрта с два!"
"атаңның басы" или сокращённо " атаң бас" это не матерное и не очень грубое выражение наподобие " "Чёрта с два!"
"атаңның басы" или сокращённо " атаң бас" это не матерное и не очень грубое выражение наподобие " "Чёрта с два!"
Отличная статья! Особенно грамотно подобраны примеры) с гетто догс в особенности!
Спасибо, Рус) Продвигаем казахский язык как можем))
Спасибо, Рус) Продвигаем казахский язык как можем))
Выражение "Акеннин аузын сигейин" так же употребляется в Карагандинской обл., причем часто.
io-rlan спасибо за уточнение! А говорится сокращённо "әкең аузы" или просто "әкең" или "әкең сігейін" без " аузы"?
Да, в сокращенном варианте говорится "әкең аузы" или "ой, әкең". "әкең сігейін" в таком варианте не слышал.
каян сектын быктын скажите перевод
каян сектын быктын скажите перевод
каян сектын быктын скажите перевод
Никогда такого не слышал и звучит как-то не по казахски ИМХО. Может вы неправильно расслышали или записали или , вполне возможно это вообще не показахски, И еще может я тупо не знаю таких слов:))
Никогда такого не слышал и звучит как-то не по казахски ИМХО. Может вы неправильно расслышали или записали или , вполне возможно это вообще не показахски, И еще может я тупо не знаю таких слов:))
Никогда такого не слышал и звучит как-то не по казахски ИМХО. Может вы неправильно расслышали или записали или , вполне возможно это вообще не показахски, И еще может я тупо не знаю таких слов:))
Никогда такого не слышал и звучит как-то не по казахски ИМХО. Может вы неправильно расслышали или записали или , вполне возможно это вообще не показахски, И еще может я тупо не знаю таких слов:))
про "акенын аузын сыгейн" (еп твоего отца в рот) и в Алматинской области, Жамбыльской и Шымкентской областях так могут себе позволить говорить аксакалы (старики), даже при твоем отце. Если например у ребенка спрашивают какого ты рода, и он не знает, старики могут сказать: "О, акенын ауцыгейын", и не обязательно произносится по буквам и слова дословно, а как то кратко. Иногда например если ребенок обкакался, родной отец может с удивлением сказать"О, акенын ауцыгейын" ))))
про "акенын аузын сыгейн" (еп твоего отца в рот) и в Алматинской области, Жамбыльской и Шымкентской областях так могут себе позволить говорить аксакалы (старики), даже при твоем отце. Если например у ребенка спрашивают какого ты рода, и он не знает, старики могут сказать: "О, акенын ауцыгейын", и не обязательно произносится по буквам и слова дословно, а как то кратко. Иногда например если ребенок обкакался, родной отец может с удивлением сказать"О, акенын ауцыгейын" ))))
предлагаю включать в словарь не только матерные слова, но и просто грубые.
В конце концов, материться вслух - табу у всех народов, этим языком (вслух, громко, при каждом удобном случае) пользуются необразованные, некультурные слои. Но есть немало обидных и сильных слов (может, даже грубых), которыми может воспользоваться каждый, знающий казахский язык.
Сігілсін как переводится?
Скорее Всего: "Пусть отъебётся". Но Вы лучше укажите предложение полностью и при каких обстоятельствах вы услышали это выражение. Так я смогу точнее вам ответить)
Скорее Всего: "Пусть отъебётся". Но Вы лучше укажите предложение полностью и при каких обстоятельствах вы услышали это выражение. Так я смогу точнее вам ответить)
Прикольно) Есть немного неточностей, все же прикольно)))
Амбет- (прямой перевод пизда лицо)перевод по смыслу- пиздаликий
Котакбас- (прямой перевод- хуй голова) по смыслу-хуеглавый
Котiндi жыртпа (прямой- жопу не рви) по смыслу- не ори, не кричи
Кырту- пиздеть. Кырта бермеш или кыртпаш- не пизди, кырт- пиздабол, кыртымбай- беспонтовый, кырткан екенсин- пиздишь.
Сiгiл-съебись, сiгiлiп ол (о-с черточкой по середине)-по смыслу будет затухни или здохни.
Сiлiмтiк- сукин сын
Сумелек- хиляк, доходяга,чмо
амшык- прямой перевод (пизда выходи) по смылу- что то вроде ПИДОРАЗа
Каншык- дворняга, сука.
Жалеп- проститутка
Котеншек- геморрой, поджопник)))))

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Мысли вслух. Почему казахи перестали общаться с родственниками и ходить в гости?

Мысли вслух. Почему казахи перестали общаться с родственниками и ходить в гости?

Дастархан в те времена был скромен. Не было понятия «сынау» - осуждения кто как живет, какой в доме ремонт и т.д. Пока взрослые обсуждали задержку заработной платы, мы играли в армию, жмурки, строили городки...
socium_kzo
5 дек. 2016 / 15:19
  • 28259
  • 30
Верховный Суд презентовал комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу

Верховный Суд презентовал комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу

ГПК содержит 505 статей, многие из которых написаны несколько сложным юридическим языком. Однако теперь понять их можно проще и без обращения к юристу.
RuSnake
6 дек. 2016 / 10:31
  • 10946
  • 0
Японец о Казахстане: «Ваши девушки уж сильно себе набивают цену...»

Японец о Казахстане: «Ваши девушки уж сильно себе набивают цену...»

"Мужчины должны у вас тут права качать, ибо их процент в вашей численности населения уступает проценту женщин". Я машинально начала уверять, что у нас в стране таковых не имеется...
Sapientia
5 дек. 2016 / 10:52
  • 10670
  • 71
Известный европейский фотограф показал истинную красоту казашек

Известный европейский фотограф показал истинную красоту казашек

С 26 по 30 ноября в Алматы гостил известный европейский фотограф Ян Маклайн в рамках реализации совместного проекта с Казахстаном. Подробности не уточняются, однако ходят слухи о том, что этот...
Muchacho55
7 дек. 2016 / 18:29
  • 9186
  • 8
Распил 1 млрд долларов или спасение для Алматы? В 2017-м начнётся строительство БАКАД

Распил 1 млрд долларов или спасение для Алматы? В 2017-м начнётся строительство БАКАД

Конечно, Алматы заслужил эту дорогу. Невзирая на все издержки, которые могут возникнуть. Заслужил и как крупнейший город Казахстана, и как субъект, формирующий своими налогами около четверти всех...
merurg
7 дек. 2016 / 12:35
  • 7341
  • 20
«Лицо дьявола»? Страшный силуэт на стекле – не оправдание водительской безответственности

«Лицо дьявола»? Страшный силуэт на стекле – не оправдание водительской безответственности

Казнет уже которые сутки подряд обсуждает страшную аварию на трассе Астана – Боровое, где сошлись страшные мистические знаки и где из-за банальной человеческой безответственности гибли люди..
openqazaqstan
вчера / 13:14
  • 6031
  • 5
10 причин, по которым я не смогла работать учителем. Не только в зарплате дело, ребята

10 причин, по которым я не смогла работать учителем. Не только в зарплате дело, ребята

Я почти год проработала в школе, и когда уходила оттуда, была самым счастливым человеком в мире. Тот год, честно говоря, я и сейчас вспоминаю с ужасом.
demonica
6 дек. 2016 / 17:21
  • 6144
  • 78
На самом деле дела плохи: казахстанские школьники на 49-м, а не на 12-м месте по математике

На самом деле дела плохи: казахстанские школьники на 49-м, а не на 12-м месте по математике

О том, как масс-медиа раздула миф о казахстанских вундеркидов в розовый воздушный шар, пока его не проколола правда-иголка. Получается, что казахстанские дети не могут применить теорию в практике...
ardakzhurynov
7 дек. 2016 / 0:17
  • 5744
  • 36
Невозвращенцы-болашаковцы должны государству почти 2 млрд тенге. Кто их теперь вернет?

Невозвращенцы-болашаковцы должны государству почти 2 млрд тенге. Кто их теперь вернет?

Как сообщают новостные порталы, в Нью-Йорке нашёлся бывший болашаковец Ержан Еликов, исчезнувший пять лет назад и всё это время не выходивший на связь с родителями. Да-да, это именно он, «тот самый».
openqazaqstan
9 дек. 2016 / 14:31
  • 4038
  • 11