Как мне кажется, любая организация, которая проводит краткосрочные курсы по изучению казахского языка, должна трезво оценивать шансы. За неделю или две выучить язык и писать произведения на уровне Абая или Ауэзова, конечно же, нереально. Даже государственная машина образования достаточно тяжело справляется с этой задачей, хотя в её распоряжении имеется аж 12 лет средней школы. Нужно признать, что преподавание казахского языка в русских школах и вузах до сих пор остаётся на весьма посредственном уровне, а методики, использующиеся в классической школе, пока не дают особенного успеха. Поэтому за время обучения в средней школе многие наши соотечественники умудряются выучить на должном уровне английский на уровень выше, нежели государственный язык. Причин этой напасти очень много, и не на последнем месте в их числе стоит интерес человека к изучению языка. Поэтому с большим удовольствием я сейчас наблюдаю за тем, что в стране появляется всё больше проектов и методик, которые созданы не только для того, чтобы учащийся выучил пару сотен словосочетаний, но и пробуждают у него интерес к тому, чтобы он и в дальнейшем мог учить язык самостоятельно, по собственной инициативе. Учить не для выпускного экзамена или иной «галочки», а потому что этого действительно нужно и интересно.
За судьбой одного из таких проектов — культурно-лингвистического лагеря «Улытау», организованного Международной академией бизнеса — я наблюдал два года в сети, потом решил списаться с организаторами и попросить у них учебные материалы для изучения языка. К счастью, мне удалось не только получить учебные пособия, но и побывать в самом лагере, который в этом году был разбит в Жуалынском районе Жамбылской области.
«Погружение»
Обычно, когда спрашиваешь совета, как лучше всего выучить казахский язык, друзья, полушутя, отвечают: «давай мы тебя забросим в аул на месяц, сто процентов выучишь». Замысел лагеря «Улытау» как раз и был построен по этому принципу — слушателей «забросили» на 10 дней в юрточный городок в горах в 18 км от ближайшего населённого пункта — села имени Бауыржана Момышулы. Первое впечатление у большинства участников было, конечно, близким к шоку — электричество в юртах было строго по расписанию утром и вечером, душ с речной водой, полное отсутствие Интернета и периодически исчезаюшая мобильная связь. С другой стороны, именно этого, судя по всему, и добивались организаторы — отсечь слушателей от соблазнов большого города, чтобы ничего не мешало изучению языка. Добавьте к этому постоянно окружавшую нас атмосферу казахского аула — чистый воздух, проживание и обучение исключительно в юртах, кумыс в почти неограниченных количествах, утренняя зарядка, плавно переходящая в исполнение танца Кара-Жорга — и получаются идеальные условия для того, чтобы погрузиться в культуру народа. Запомнилась фраза, произнесённая в личной беседе одним из организаторов: «Конечно, за эти 10 дней никто не научит всех говорить свободно на казахском языке, но наша задача немного другая — сделать вас морально казахами». К чести организаторов, с этой задачей они блестяще справились — все участники в лагере от всей души старались говорить на казахском языке. В дороге и за дастарханом пели только казахские песни, многие из которых я до сих пор периодически напеваю, сидя за компьютером.
Сама программа была поделена на три уровня — начинающий, средний и продолжающий — в зависимости от знания языка участниками. Для каждой группы были разработаны отдельные учебные материалы, которые объединяло одно — во всех из них изучение языка тесно переплеталось с изучением обычаев и традиций.
Помимо уроков в традиционном понимании этого слова, каждый день группы самостоятельно готовили для презентации инсценировки казахских обычаев и обрядов. Например, бесікке салу — обряд, который проводится, когда ребёнка впервые укладывают в колыбель.
В последний день все эти сценки, наряду с казахскими народными танцами и песнями, составили церемонию закрытия, сценарий которой написали сами участники.
Казахская кухня в отдельном представлении не нуждается. Каждый казахстанец, естественно, нераз ел бешбармак или куырдак. Однако не каждому удалось попробовать эти же блюда, приготовленные на костре на дровах или на кизяке. Некоторые блюда слушатели готовили даже самостоятельно.
Неотъемлемая часть дастархана — баурсаки.
Приготовление лепёшек на костре из кизяка.
Процесс приготовления талкана. Орудию приготовления больше ста лет.
Предметы искусства, изготовленные местными ремесленниками.
Народная забава — алтыбакан.
Природа
Отдельно стоит написать о природных условиях, в которых располагался лагерь. Юрты были разбиты на склоне хребта Заталасского Алатау. Совсем недалеко от лагеря простиралась территория Аксу-Жабаглинского заповедника. За счёт такого расположения участников лагеря пощадила жара — её силу смягчали горный ветер и дождь, периодически спускавшийся с гор в юрточный городок, хотя в близлежащем посёлке осадками и не пахло.
Горная тропа в заповеднике. Егеря рассказывали, что по ней постоянно ходят медведи.
Увидеть в заповеднике медведя или хотя бы самого захудалого суслика во время похода нам не удалось, очевидно, потому что местные животные не привыкли к шумной компании. Однако в сам лагерь периодически забегали непрошенные гости, один из таковых — степной бельчонок — поселился в одной из юрт, прикармливаясь сворованным провиантом. За что в один день был пойман, откормлен досыта и отпущен на волю после небольшой фотосессии.
Примерно в 40 минутах ходьбы в гору от лагеря расположилась пасека.
История
Практически каждый день после обеда все участники лагеря «Улытау» ездили на исторические экскурсии. Юг Казахстана в своё время был облюбован кочевниками для Великового Шёлкового пути, поэтому исторических памятников здесь великое множество. Меня лично особенно поразила поездка в древний город Акыртас.
Город был построен в 8-9 веках и учёные до сих пор гадают, кто же были его строители. Интересно, что до сих пор на территории развалин укрепления можно видеть элементы глиняного водопровода, отдельных комнат, даже каменных стульев. Сейчас развалины облюбовали и местные знахари и целители, которые утверждают, что древние камни хранят особенную энергию.
Совсем недалеко от Акыртаса — свидетельство того, что эта территория была обитаема ещё три тысячелетия тому назад. В ущелье Коксай на камнях — множество петроглифов древних людей, изображавших горных козлов, верблюдов, людей, обезьян и неведомых животных.
Один из символов Жамбылской области — мавзолей Айша биби, которая бежала от своих воспитателей для того, чтобы встретиться со своим возлюбленным Караханом. Встреться им было не суждено, по пути Айша биби была укушена змеёй. На месте гибели Карахан воздвиг мавзолей сказочной красоты.
Мавзолей Карахана в Таразе.
Посещение этого региона было бы неполным без визита в музей Бауыржана Момышулы, который, пожалуй, является главной достопримечательностью села, названного именем Героя. Перед нашим приходом музей посетили солдаты, призванные со всех уголков страны.
Диорама художника Пожарского, изображающая фрагмент битвы на дороге Волоколамск — Старая Русса.
Кабинет Бауыржана Момышулы.
П.С.
Вернувшись из лагеря в суетную жизнь большого города, я осознал, как порой не достаёт нам самобытной культуры, которой очень богата наша земля. Такие проекты как лагерь «Улытау», существующие в первую очередь благодаря энтузиазму организаторов и их «болению» за родной язык, являются по сути культурными оазисами. Поэтому хотелось бы, чтобы подобные проекты стали в первую очередь общедоступными для большинства жителей страны, которые хотят изучать государственный язык. А это практически невозможно, пока на это не обратит внимание государство в лице Министерства образования и науки и их коллег из Министерства культуры. Хотелось бы, чтобы лагеря, подобные «Улытау» были рядом с каждым областным центром, чтобы родители могли отправлять туда на каникулы детей, и я уверен, что популярность будет колоссальной. Потому что люди начали понимать, что душу народа можно узнать, лишь познав его язык.
П.П.С. Читайте меня в Твиттере: @YakovFedorov