Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов42 подписчика
Всяко-разно
1
08:42, 10 мая 2012

Nobody expects the Spanish Inquisition!

На постсоветском пространстве существует специальный термин - «Английский юмор», но он носит слегка презрительный характер (любую неудачную шутку можно списать на «непонятный английский юмор»…). А Британцы-то и не знают, что есть какой-то особый «английский» юмор, для них шутки это часть жизни.

Большинство анекдотов в англоговорящем мире строится на игре слов, стебе над собственными и чужими традициями, буквальном восприятии сказанного. Вот классические примеры:

The Professor rapped on his desk and shouted:

- Gentlemen, order!

The entire class yelled:

- Beer!

 

There’s two fish in a tank. One turns to the other and says

‘You man the guns, I’ll drive’

 

Guard! How long will the next train be?

About six carriages, sir.

 

Вы видите, что при переводе на русский язык исчезнет вся магия и «в чем здесь прикол» понять будет трудно. Шутка, которую нужно растолковывать – неправильная шутка.

Я осознал, что серьезно продвинулся в изучении английского в тот момент, когда начал понимать шутки.  Изучать английский с помощью юмора гораздо увлекательнее, чем по учебникам или скучным статьям. Ведь наградой за такой труд будет хорошее настроение.

Смешные шутки – это, что англичане не разучились делать хорошо за ХХ век. Конечно, и на BBC можно найти что-то непотребное и «тупое», но, по большому счету, юмор может остаться единственным британским товаром на экспорт, и страна сможет жить вполне неплохо. Ведь это неисчерпаемый ресурс :-).

 

Не буду долго представлять и расписывать британских комиков. Посмотрите сами и решите, что вам больше по вкусу.

Классика.

 

Monty Python - Spanish Inquisition Torture Scene

 

Monty Python's Flying Circus: Mr. Hilter

Monty Python - Bicycle Repairman

 

A Bit of Fry and Laurie - The Duel

 

A Bit of Fry and Laurie - The Department

 

Модерн.

Little Britain - Vicky Pollard – In a shop

 

The Bleak Old Shop Of Stuff. Series 1 Episode 1.

Top Gear - Has communism ever produced a good car?

 

Зачастую, при переводе на русский язык убивается смысл даже простых предложений. Что уж говорить о такой тонкой материи как юмор. Если вы хотите слышать оригинальные, а не придуманные наспех переводчиком шутки, то смотрите британские передачи на английском языке!

1
891
6