место в рейтинге
  • 270158
  • 3786
  • 305
Нравится блог?
Подписывайтесь!

Русско-казахские "Тачки"

Надеюсь, вы еще не устали от "Тачек 2", так как у нас есть еще один сюрприз! В день казахстанской премьеры в кинотеатрах, мы проводим на Yvision (Спасибо Samson) еще одну премьеру - вашему вниманию предлагается mash-up версия трейлера, в которой герои скачут с казахского на русский, и обратно, при этом все звучит органично, не режит слух.

Если вы еще сомневаетесь, что казахская версия "Тачек 2" ничем не уступает русской, это видео должно развеять ваши сомнения. Да и вообще, получилось прикольно - такое часто можно услышать в Алматы.

P.S. Первые три дня в кинотеатрах будет идти только казахская версия. Начиная с 25 июня, во всех кинотеатрах "Тачки 2" также можно будет смотреть на русском.

 
23 июня 2011, 11:20
1955

Загрузка...

Комментарии

был! смотрел! понравилось!
Толково сделано.
cool! но после просмотра на казахском, уже как-то не хочется идти на русскую версию. :)
Пока что мы получаем негативные отзывы, что сегодня нет в прокате русской версии. Люди выходят с сеансов и просят поменять билет. Странно, что администрация некоторых кинотеатров не предупреждает об этом.
негативные отзывы? думаю приувеличение, разве, что в Меге сегодня напутала администрация))

Тимур, было несколько случаев в разных кинотеатрах ) Зрителей не предупредили, а они шли на русскую версию. Сейчас проводим разъяснительные работы, чтобы не было таких моментов
это правильно. вчера лично с администрацией Керуеновского кинопарка разговаривал!
печально, конечно. но такие издержки тоже бывают...
я довольна! yvision.kz
Видели, у тебя замечательный отчет получился)) вставил его в пресс-дайджест, который кстати, за 2 дня перевалил за 47 страниц)) а если комменты вставить, фото? хехе
спасибо, приятно.
о, да я теперь звезда. :))))
*отправилась на поиски продюсера* :))
>>Если вы еще сомневаетесь, что казахская версия "Тачек 2" в чем-то уступает русской, это видео должно развеять ваши сомнения.

Смысл предложения прямо противоположен тому, что Вы хотели сказать, если я правильно понял. Простите, не удержался :)
Akgul
0
0
Здравствуйте! Как я поняла, вы один из организаторов дубляжа. Мне бы хотелось задать пару вопросиков. Заинтересованность со стороны телеканала "Первый канал "Евразия". Если вас не затруднит, не могли бы написать мне на мыло, akgul_imangali@mail.ru. Очень жду и надеюсь!
avaam
0
0
Время не удобное...В Кокшетау в три часа.
Хотя честно сказать приятно удивлен что в Кокшетау идет синхронно со всеми...Спасибо)
По идее, так и должно быть
ну да, это наша заслуга, впервые во всей стране одновременно фильм.
Тимур, любой большой проект обычно выходит по всей республике одновременно )
ага, в Кокшетау, Тараз и т.д. вторым экраном. А тут одновременно, в каждом областном центре!
Ну так, в этот раз постарались охватить максимум экранов - все же впервые на казахкском! И копий в этот раз побольше будет
lenox
0
0
а с 26 го на русском мультик будет во всех городах или только в Алматы?
Во всех городах
А что после трех дней показа на казахском языке будут показывать только русскую версию?
нет, конечно: у зрителей появится выбор - хочешь идешь на русскую, хочешь - на казахскую.
Emma
0
0
А после проката вы расскажите окупилось ли вся эта затея? И планируете ли продолжать
Естественно, будем смотреть на результаты и делать выводы. Думаю, будет что рассказать спустя некоторое время
Аралас тіл болған онша емес( Иа қазақша, иа орысша болған дұрыс!)
Да не прикольно как то
прикольно) я на казахском посмотрел норм вроде)
я тоже смотрел на казахском, и мне понравилось, как звучит )
+ mash-up-у складно все получилось
на казахский точно пойду, даже если одна ) срабатывает азарт - смогу ли все понять
думаю, сможете, потому, что этот проект прежде всего для детей - а зачем перегружать его сложными словами
и голоса хорошо подошли, мне понравилось
голоса долго подбирали, высылали в Лос-Анджелес голоса разных актеров - не менее пяти на одного героя. Режиссер выбирал те которые, по его мнению, подходили героям больше всего
вы имеете ввиду тех, кто озвучивал по-казахски?
Судя по трейлеру, все шутки просраны. В эпизоде когда знакомятся Mater и Finn McMissile в оригинале второй говорит: "Finn McMissile, British intelligence", а Mater отвечает: "Mater, average intelligence". В переводе же полностью потеряли смысл этой шутки.
Если вы судите по этому трейлеру, то здесь присутствует вообще два разных перевода... В кино такого нет. Там либо чисто русская версия, либо казахская. Посмотрите фильм, и потом говорите, что шутки просраны. Зал смеялся на протяжении всего просмотра, замолкали только во время экшн-сцен
Трейлер для того и создается, чтобы заманить побольше зрителей в зал, для этого в трейлер включают самые смешные шутки и сочные взрывы. А то, что зал смеялся это не показатель. У нас даже на Самом смешном фильме смеются.
Макс, я у вас еще раз уточняю - о каком именно трейлере мы сейчас говорим? Который выложен в этой теме?
Да, о том, что залит на киви. Т.н. mash-up. Поставьте на 49 секунду, поймете о чем я.
Макс, этот трейлер призван показать, что казахский и русский дубляж - выполнены на одном уровне. Но здесь теряется смысл, потому что это разные переводы.
Ознакомьтесь с этими роликами: http://yvision.kz/community/Киномания/163161.html
Ну то же самое ведь. Там где смешно в оригинале, в дубляже ноль эмоций.
Заметьте, Я не говорю, что плохо сделана озвучка или сведение, я про бич всех локализаций - диалоги, в которых есть игра слов, особенности произношения. В принципе невозможно адекватно сделать этого.
Вот у меня есть двд первых тачек, один из любимых пиксаровских мультфильмов кстати, НО только если смотреть в оригинале. Реднековский акцент Мейтера, итальяшки шиномонтажники, латинос лоурайдер и т.п. Как-то раз включил дорогу с дубляжем и ужаснулся - ути-пути и сюсюканье в полный рост. Больше не включал.
В этом я с вами согласен - при даже самом качественном дубляже что-то теряется, без этого никуда... При этом дублированный фильм кое-что приобретает.
Максим, не говорите глупостей. Переводили под наш менталитет, под наше восприятие. В казахской версии шутки для нашего зрителя, нафиг нам их шутки?
Вы в своем уме? Может быть еще скажете, что в локализованной для Казахстана версии Ромео и Джульетта в юртах живут да бешпармак едят?
не утрируйте) просто напросто многих их шуток нам не понять, поэтому и важно передать смысл, идею, но посредством своего юмора.

Тимур, вы посмотрите, что здесь происходит vse.kz
мы следим, что там творится)
Форменное безобразие! )
sitex
0
0
Это начало конца.
Был на пред показе, классно, унайды. Советую
Шепелявое "Кешір, қарындас!" - убило)))) смеялась долго)))
П.С. мультик не смотрела, смеялась над трейлерами. Оттягиваю удовольствие)))
Обязательно пойдет и посмотрю)))Надеюсь не пожалею потом....

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Мысли вслух. Почему казахи перестали общаться с родственниками и ходить в гости?

Мысли вслух. Почему казахи перестали общаться с родственниками и ходить в гости?

Дастархан в те времена был скромен. Не было понятия «сынау» - осуждения кто как живет, какой в доме ремонт и т.д. Пока взрослые обсуждали задержку заработной платы, мы играли в армию, жмурки, строили городки...
socium_kzo
5 дек. 2016 / 15:19
  • 29794
  • 30
Верховный Суд презентовал комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу

Верховный Суд презентовал комментарий к Гражданскому процессуальному кодексу

ГПК содержит 505 статей, многие из которых написаны несколько сложным юридическим языком. Однако теперь понять их можно проще и без обращения к юристу.
RuSnake
6 дек. 2016 / 10:31
  • 11013
  • 0
Японец о Казахстане: «Ваши девушки уж сильно себе набивают цену...»

Японец о Казахстане: «Ваши девушки уж сильно себе набивают цену...»

"Мужчины должны у вас тут права качать, ибо их процент в вашей численности населения уступает проценту женщин". Я машинально начала уверять, что у нас в стране таковых не имеется...
Sapientia
5 дек. 2016 / 10:52
  • 10806
  • 71
Известный европейский фотограф показал истинную красоту казашек

Известный европейский фотограф показал истинную красоту казашек

С 26 по 30 ноября в Алматы гостил известный европейский фотограф Ян Маклайн в рамках реализации совместного проекта с Казахстаном. Подробности не уточняются, однако ходят слухи о том, что этот...
Muchacho55
7 дек. 2016 / 18:29
  • 9368
  • 8
Распил 1 млрд долларов или спасение для Алматы? В 2017-м начнётся строительство БАКАД

Распил 1 млрд долларов или спасение для Алматы? В 2017-м начнётся строительство БАКАД

Конечно, Алматы заслужил эту дорогу. Невзирая на все издержки, которые могут возникнуть. Заслужил и как крупнейший город Казахстана, и как субъект, формирующий своими налогами около четверти всех...
merurg
7 дек. 2016 / 12:35
  • 7435
  • 20
Невозвращенцы-болашаковцы должны государству почти 2 млрд тенге. Кто их теперь вернет?

Невозвращенцы-болашаковцы должны государству почти 2 млрд тенге. Кто их теперь вернет?

Как сообщают новостные порталы, в Нью-Йорке нашёлся бывший болашаковец Ержан Еликов, исчезнувший пять лет назад и всё это время не выходивший на связь с родителями. Да-да, это именно он, «тот самый».
openqazaqstan
вчера / 14:31
  • 6715
  • 22
«Лицо дьявола»? Страшный силуэт на стекле – не оправдание водительской безответственности

«Лицо дьявола»? Страшный силуэт на стекле – не оправдание водительской безответственности

Казнет уже которые сутки подряд обсуждает страшную аварию на трассе Астана – Боровое, где сошлись страшные мистические знаки и где из-за банальной человеческой безответственности гибли люди..
openqazaqstan
8 дек. 2016 / 13:14
  • 6609
  • 6
На самом деле дела плохи: казахстанские школьники на 49-м, а не на 12-м месте по математике

На самом деле дела плохи: казахстанские школьники на 49-м, а не на 12-м месте по математике

О том, как масс-медиа раздула миф о казахстанских вундеркидов в розовый воздушный шар, пока его не проколола правда-иголка. Получается, что казахстанские дети не могут применить теорию в практике...
ardakzhurynov
7 дек. 2016 / 0:17
  • 5932
  • 36
10 причин, по которым я не смогла работать учителем. Не только в зарплате дело, ребята

10 причин, по которым я не смогла работать учителем. Не только в зарплате дело, ребята

Я почти год проработала в школе, и когда уходила оттуда, была самым счастливым человеком в мире. Тот год, честно говоря, я и сейчас вспоминаю с ужасом.
demonica
6 дек. 2016 / 17:21
  • 6340
  • 78