---
title: "Вопрос"
description: "Я люблю поэзию. Очень. Русскую, потому что знаю русский лучше. Да и русскую литературу в школе всегд..."
author: "dumpling"
published: "2014-10-19T21:09:15+00:00"
modified: "2014-10-19T21:09:15+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/vopros-420458"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/vopros-420458/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Вопрос

> Я люблю поэзию. Очень. Русскую, потому что знаю русский лучше. Да и русскую литературу в школе всегд...

Я люблю поэзию. Очень. Русскую, потому что знаю русский лучше. Да и русскую литературу в школе всегда преподавали лучше казахской. И вот я пытаюсь понять казахскую поэзию. Тяжело, потому что почти за каждым словом надо лезть в словарь, а в словаре некоторых слов-то и нет. Например, что такое һәм?

Странно, вот после нескольких лет изучения английского до меня начала доходить английская поэзия. А вот казахская никак.

Бывает так со стихами, что даже половины слов не поймешь, но сразу чувствуешь - мое! Слова, даже неизвестные, строятся в какой-то таинственный ритм, музыку, которую ты уже знаешь, знаешь давно, просто позабыла, и вот тебе ее напоминают. С английским так произошло. Вот это стихотворение:

Piazza di Spagna, Early Morning

by Richard Wilbur

I can’t forget How she stood at the top of that long marble stair Amazed, and then with a sleepy pirouette Went dancing slowly down to the fountain-quieted square;

Nothing upon her face But some impersonal loneliness,- not then a girl But as it were a reverie of the place, A called-for falling glide and whirl;

As when a leaf, petal, or thin chip Is drawn to the falls of a pool and, circling a moment above it, Rides on over the lip- Perfectly beautiful, perfectly ignorant of it.

Оно мне напомнило по звучанию Блока (может поэтому и показалось таким знакомым?):

Она пришла с мороза

Она пришла с мороза, Раскрасневшаяся, Наполнила комнату Ароматом воздуха и духов, Звонким голосом И совсем неуважительной к занятиям Болтовней.

Она немедленно уронила на пол Толстый том художественного журнала, И сейчас же стало казаться, Что в моей большой комнате Очень мало места.

Все это было немножко досадно И довольно нелепо. Впрочем, она захотела, Чтобы я читал ей вслух «Макбета».

Едва дойдя до пузырей земли, О которых я не могу говорить без волнения, Я заметил, что она тоже волнуется И внимательно смотрит в окно.

Оказалось, что большой пестрый кот С трудом лепится по краю крыши, Подстерегая целующихся голубей.

Я рассердился больше всего на то, Что целовались не мы, а голуби, И что прошли времена Паоло и Франчески.

Хочу сказать про оба сразу - они мне кажутся такими объемными. Как будто чернила слетают со страниц, когда ты их читаешь, и кружатся-кружатся-кружатся пока не унесут тебя Туда, в тот момент непередаваемой красоты. Именно момент. Они как бы поймали в сети то, что поймать невозможно - ускользающее время.

А теперь, уважаемые знатоки, вопрос: Назовите ваши любимые стихи на казахском. И если несложно, напишите, почему вы их любите, что в них особенного. Есть ли такое, от которого захватывает дух, когда читаешь и понимаешь, действительно "поэзия - лучшие слова в лучшем порядке"? То самое, гениальное, которое знаешь наизусть и не устаешь перечитывать в памяти?

---

Source: [https://yvision.kz/post/vopros-420458](https://yvision.kz/post/vopros-420458)