---
title: "Включение казахского языка в сервис Google Translate"
description: "В прошлую пятницу состоялось важнейшее по своей значимости событие, касающиеся включения казахского ..."
author: "niyazov"
published: "2012-12-11T03:32:27+00:00"
modified: "2012-12-11T09:23:54+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/vklyuchenie-kazahskogo-yazyka-v-servis-google-translate-307831"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/vklyuchenie-kazahskogo-yazyka-v-servis-google-translate-307831/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Включение казахского языка в сервис Google Translate

> В прошлую пятницу состоялось важнейшее по своей значимости событие, касающиеся включения казахского ...

В прошлую пятницу состоялось важнейшее по своей значимости событие, касающиеся включения казахского языка в состав крупнейшего мультиязычного онлайн-переводчика.

![источник: http://wikibilim.kz](http://storage.yvision.kz/images/user/niyazov/2BfOxBMAbGbo7egeqleeHlBJ51D369.png)

На сайте фонда Wikibilim, ответственного за пополнение казахского сектора Википедии, появилось сообщение о том, что в здании Евразийского Национального университета состоялась презентация проекта «GoogleTranslate+Kazakh» по включению казахского языка в переводческий сервис Google Переводчик.

Организатором проекта является сам общественный фонд WikiBilim, при поддержке АО «Казконтент» и компании Beeline. Техническая реализация проводится, конечно, при поддержке компании Google.

Руководитель общественного фонда WikiBilim Рауан Кенжеханулы отмечает, что:

> Для запуска Google Translate на казахском языке необходимо включение в систему очень большого объема информации и реализация такого проекта, его успешность во многом будут зависеть от вовлечения в него широкой общественности.

Здесь трудно не согласиться с Рауаном Кенжеханулы. Как пишет в своей книге гуру казахского языка, известный литератор и немец по национальности Герольд Бельгер, только в одном фразеологическом словаре казахского языка, под редакцией академика С. Кенесбаева, зафиксировано более 10 тысяч фразеологических образований. В картотеке казахских слов, которое было начато в 1937 г., всего за 35 лет насчитывалось 2 миллиона 550 тысяч слов (!)

О серьезности и потенциале проекта говорит тот факт, что во время презентации всем присутствующим был показан переводческий инструмент под названием Google Translate Toolkit, с помощью которого любой желающий может может принять участие в переводе слов.

(c) Рустам Ниязов, редактор SmartShow

---

Source: [https://yvision.kz/post/vklyuchenie-kazahskogo-yazyka-v-servis-google-translate-307831](https://yvision.kz/post/vklyuchenie-kazahskogo-yazyka-v-servis-google-translate-307831)