---
title: "Теему Виртала: &quot;В Казахстан ехал без всяких предрассудков и стереотипов&quot;"
description: "В истории усть-каменогорского клуба иностранные легионеры фигурируют не так уж часто. Первые были сл..."
author: "Ragazzo"
published: "2014-10-10T06:28:34+00:00"
modified: "2014-10-10T06:28:34+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/teemu-virtala-quot-v-kazahstan-ehal-bez-vsyakih-predrassudkov-i-stereotipov-quot-433412"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/teemu-virtala-quot-v-kazahstan-ehal-bez-vsyakih-predrassudkov-i-stereotipov-quot-433412/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Теему Виртала: &quot;В Казахстан ехал без всяких предрассудков и стереотипов&quot;

> В истории усть-каменогорского клуба иностранные легионеры фигурируют не так уж часто. Первые были сл...

В истории усть-каменогорского клуба иностранные легионеры фигурируют не так уж часто. Первые были словаками и появились в команде в сезоне 2008-2009 годов. И вот через 6 лет вторая волна.

На этот раз под "торпедовские" стяги встали представители финского хоккея. Стоит ли говорить, что их приезд для усть-каменогорцев событие неординарное? Теему Виртала и Антти Юлёнен с первого дня пребывания в клубе находятся под пристальным вниманием болельщиков, оправдывая своей игрой их высокие ожидания. Оба играют в первом звене. Антти надёжен в обороне, Теему, как и положено нападающему, результативен в атаке. С начала сезона форвард успел сыграть в 3 матчах чемпионата Казахстана, где набрал 6 очков (4+2). В чемпионате ВХЛ на его счету 4 (3+1) результативных балла в 8 играх. Часть игр Теему, к сожалению, пропустил из-за травмы.

Финские легионеры, в отличие от словаков, по-русски не говорят вообще. Но, как признаются игроки, это не помешало им найти взаимопонимание с командой – и на льду, и в раздевалке. Впрочем, пока финны пытаются выучить русский, другие игроки в команде практикуют свой английский. Пальма первенства здесь за Вячеславом Федосенко – нападающий в своё время полгода жил в Канаде и на английском говорит свободно, как и финны.

Два дня назад в Усть-Каменогорск прибыл очередной новобранец из Финляндии – молодой защитник Йере Пулли. В ближайшее время ожидается приезд ещё одного нападающего.

Накануне матча с "Торосом" финские игроки дали интервью официальному сайту "Казцинк-Торпедо", в котором рассказали о том, как чувствуют себя в новой команде, в чём видят отличия казахстанского и финского хоккея и ответили на многие другие вопросы.

**– В "Казцинк-Торпедо" не часто бывают иностранные игроки. Появление легионеров вызывает повышенный интерес болельщиков. Вы это уже почувствовали на себе?**

**Антти Юлёнен**:

– Конечно, мы ощутили небольшой ажиотаж после нашего приезда.

**Теему Виртала**:

– Сейчас, когда мы начали носить клубные куртки с эмблемой "Казцинк-Торпедо", нас стали узнавать на улице. На последней игре, когда я не играл, люди подходили, спрашивали, как дела, как настроение. Здесь люди не так хорошо говорят по-английски, как в Финляндии, но они гораздо более открыты. И это очень приятно чувствовать. Да, мы ощущаем интерес к себе. К нам подходят, разговаривают... Все знают обезьянку, но обезьянка не знает никого *(смеётся)*.

**Йере Пулли**:

– Я, конечно, ещё ничего не видел. Я только прилетел, но могу доверять парням, поэтому присоединяюсь к их мнению.

**– Болельщикам вы интересны не только как игроки, но и как граждане другой страны, представители другой культуры. В мире существуют некие стереотипы в отношении стран и наций. Конечно, они есть и в отношении финнов. Если вы не против, я буду называть стереотип, а вы говорить, соответствует ли это действительности или нет?**

– Ок!

**– Первый стереотип: финны не общительны, они не знакомятся первыми и вообще любят уединенный образ жизни.**

**Антти**: – Да, пожалуй. Финны, действительно, любят уединение.

**– Тогда не является ли проблемой для вас то внимание со стороны горожан, о котором мы только что говорили?**

**Теему**: – Нет, это не проблема. Напротив, может быть, потому что в Финляндии люди достаточно закрыты, нам сейчас очень приятно, что к нам подходят, с нами разговаривают.

**Антти**: – Конечно, мы немного смущаемся, когда с нами начинают говорить по-русски и ожидают, что мы поймём и ответим.

**– Второй стереотип: финны медлительны и обстоятельны.**

**Теему**: – Да, но это в основном относится только к Антти.

**– Третий стереотип: финны не дарят девушкам цветы.**

**Теему**: – Только после того, как появятся какие-то преимущества! Если поймешь, что действительно стоит дарить цветы *(смеётся)*.

**– Четвёртый стереотип: финны обожают проводить время в сауне.**

**Теему**: – Это так. И при покупке дома этому уделяется большое внимание.

**Антти**: – Может быть, это не самая важная, но одна из важных составляющих. К примеру, 30 лет назад это было очень актуально. Вы не смогли бы продать свой дом, не будь в нём сауны. Сейчас, конечно, всё осовременено, и это не в такой степени обязательно. Но всё равно сауна остаётся очень важным атрибутом.

**– Знаю, в Финляндии даже проходят соревнования по максимально долгому пребыванию в сауне. У вас есть подобные рекорды?**

**Йере**: – Нет, мы в этом не участвовали, потому что для здоровья такие рекорды не очень хороши.

**– В Финляндии есть смешанные сауны для обоих полов сразу?**

**Теему**: – Да, это обыденная вещь и, мало того, считается нормальным идти туда голыми. Но, вообще, это не финское изобретение. Такие смешанные сауны больше распространены в Германии и Голландии.

**– Пятый стереотип: по четвергам все финны едят гороховый суп.**

**Теему**: – Не все, конечно, но в армии это обязательно.

**Антти**: – Тем не менее в любом ресторане или кафе в четверг вам обязательно предложат гороховый суп.

**– Теему, вы упомянули армию?**

– Да, я служил, был в танковых войсках.

**– А сколько служат в Финляндии? Вы, парни, тоже служили?**

– Нет, только Теему. Служат 6 месяцев.

**Теему**: – Обязательно упомяните, что я был в армии, что я круче всех! *(смеётся)*

**– Шестой стереотип: больше, чем Новый год финны отмечают 1-ое мая.**

**Теему**: – Новый год, действительно, не так широко празднуется, он уступает в популярности Рождеству. Но Рождество в Финляндии – это тихий семейный праздник.

**Антти**: – Если мы говорим об алкогольных возлияниях, то 1-ое мая - это как раз-таки "дринкин пати". И это, действительно, очень популярный и очень массовый праздник.

**Йере**: – В Финляндии мы в этот день отмечаем Ваппу (Vappu) – большой праздник окончания учебы – старшей школы и университетов. Это день студентов, всех, кто когда-либо учился. Что-то своего рода дня выпускника. Все в этот день надевают свои белые студенческие фуражки. У кого-то, правда, от возраста они уже жёлтые. Все ходят по улицам, веселятся, пьют шампанское. И так каждый год.

**– Очень напоминает наш день ВДВ, когда десантники надевают свои береты и вспоминают не студенческую, а армейскую жизнь. А если упомянуть ещё о том, что у финнов есть традиция залазить в фонтан Хавис Аманда в Хельсинки, а полиция в этот день снисходительно относится к виновникам торжества – сходство праздников налицо. Но вернёмся к стереотипам. Вот еще один: финны – большие патриоты. Это проявляется во всём, даже в магазине - финны обязательно отдают предпочтение товарам финского производства.**

**Йере**: – Это в основном относится к пожилым людям, имею ввиду выбор продуктов. А так, конечно, мы патриоты своей страны.

**Теему**: – Мы, конечно, не носимся здесь по магазинам в поисках финских продуктов, но кое-что всё-таки встретили и теперь покупаем. Это финский сыр.

**– И последний стереотип: национальный спорт в Финляндии – это хоккей.**

**Йере**: – Это точно! Хоккей в Финляндии – спорт номер один.

**Теему**: – Хотя у нас очень много катков, но хоккей настолько популярен, что даже этого количества не хватает, зимой дети играют на льду на озёрах и реках, где придётся.

**– Вот и добрались до хоккея. Расскажите о детском хоккее в Финляндии. Правда, что пройти курсы и стать детским тренером может любой желающий, многие детские команды тренируют родители?**

**Теему**: – Да, это есть. Это идёт от того, что у нас очень много игроков, очень большие хоккейные традиции, население не очень большое, хоккей в крови у каждого финна. И стать человеку тренером не так уж сложно, потому что хоккеем пропитано всё, любой человек в Финляндии знает о хоккее очень много, начиная от правил.

**– Йере, чтобы понять масштаб увлечения хоккеем в вашей стране, скажите, сколько мальчиков из вашего класса занимались им в начальной школе?**

– Из 10 мальчиков 7 занимались хоккеем.

**– Правда ли, что специализация по амплуа у вас начинается с 12-13 лет, а то и позже?**

**Теему**: – У нас нет такой жёсткой дифференциации. Мальчик в 10 лет может показать себя как хороший голкипер, в 13 как хороший защитник, а потом стать нападающим.

**– Учитывая такую массовость в детском хоккее, наверное, существует огромная конкуренция, чтобы пробиться дальше – в хоккей взрослый?**

**Теему**: – Конкуренция зависит от того, в каком городе ты живёшь, в больших городах она большая, в маленьких – не очень. Но если ты играешь в небольшом городке, до 16 лет тебе нужно попасть в большой город, если ты собираешься играть на профессиональном уровне.

**– В нескольких словах, как складывалась ваша профессиональная карьера, в каких клубах довелось поиграть, что считаете главным своим достижением в хоккее на сегодняшний день?**

**Антти**: – Начал играть в своём родном городе с 5 лет за местную команду Лиминка, затем в 15 лет переехал в большой город Оулу, чтобы играть в профессиональной команде, за неё играл в течение 8 лет. Затем несколько лет за команду города Лахти, потом вернулся в Оулу. Личное достижение – дважды в составе Оулу становился чемпионом Финляндии.

**– Говоря о достижениях, если не ошибаюсь, вам довелось выступать и за сборную?**

– Когда было 15-16 лет, играл за юношескую сборную Финляндии. На тот момент это было круто, но время прошло.

**Теему**: – Я начал играть в 6 лет, тоже в маленьком городе. В 16 лет переехал в Раума, играл в юниорской лиге 4 года, потом во второй и первой лиге Финляндии в течение 5 лет. Затем переехал в Австрию, год играл там, ещё год в Норвегии – мы доходили до финала, но выиграть не смогли. Вернулся в Финляндию, 3 года играл там перед тем, как приехать сюда. Моё наибольшее достижение на сегодняшний день – победа в чемпионате Финляндии второй лиги. Но надеюсь, что самым большим достижением будет в этом году первое место с "Казцинк-Торпедо". За мужскую национальную сборную я играл в роллер-хоккей и мы стали чемпионами мира.

**– Это круто! То есть мы можем совершенно обоснованно заявлять, что у нас играет чемпион мира по хоккею. Просто не уточнять, что по роллер-хоккею. И пусть все нас боятся!**

**Теему**: – Да.

**Йере**: – Я начал играть в возрасте 6 лет за команду Лаппеэнранта. Учитывая мой возраст, пока моя карьера не так велика. Играл за юношескую команду Лаппеэнранта долгое время, последний год за взрослую команду Турку - до того, как приехал сюда. Пока ничем особо похвастать не могу.

**– Как и почему вы оказались в Казахстане?**

**Антти**: – В прошлом году мои друзья играли в казахстанской лиге. Они рассказывали много хорошего. Поэтому когда мой агент начал разговор об этом, я сразу сказал: почему нет?

**Теему**: – Потом Антти позвонил мне, я заинтересовался. Сейчас я очень рад, что приехал сюда. В любом случае для меня это будет хороший опыт.

**Йере**: – У меня все тоже было достаточно прозаично. Со мной связался агент и вот я здесь.

**– Вы рискнули приехать в незнакомую страну или что-то знали о Казахстане до приезда сюда?**

**Анти**: – Не знали почти ничего.

**– Мы начали разговор со стереотипов. Может быть, вы знали какие-то стереотипы в отношении русских, казахов, украинцев, белорусов – мы здесь все одна нация?**

**Теему**: – Ну, может быть, знали один стереотип о русских.

**– Какой?**

**Теему**: – Какой-то такой* (смеётся)*. На самом деле ничего мы не знали о Казахстане. Я ехал сюда с открытым разумом, без всяких предрассудков и стереотипов, чтобы просто воспринимать всё как оно есть.

**– И как оно есть?**

**Теему**: – Очень радует, что здесь все стараются помочь нам во всём, ни одна просьба не остаётся без ответа, люди очень доброжелательны. Это неожиданно и очень приятно.

**– Теему и Антти, вы уже достаточно познакомились с местным хоккеем. Видите ли какие-то характерные отличия?**

**Теему**: – Между всеми школами, конечно, существуют отличия. И здесь они есть. У нас более прямолинейный хоккей, а у вас упор делается на комбинации.

**Антти**: – Ещё в Финляндии много внимания уделяется тактике, а здесь допускается импровизация на площадке. Часто игрок действует по ситуации.

**– В тренировочном процессе много различий?**

**Антти**: – Не так много.

**– В раздевалке?**

**Теему**: – В раздевалке мы пропускаем большинство весёлых историй, которые рассказывают парни. А в остальном, настрой команды – он нам всегда понятен.

**– Николай Мышагин, возглавив "Казцинк-Торпедо", своим главным принципом при формировании состава объявил ставку на "своих воспитанников". И ему задавали резонный вопрос: зачем тогда вы приглашаете финнов? И ответ Мышагина был: финские игроки – это профессионалы и они нужны нам, чтобы быть примером для наших игроков, примером профессионального отношения к делу. Что скажете по этому поводу?**

**Теему**: – Мы не ощущаем себя выделяющимися на фоне других парней, мы просто делаем всё возможное, чтобы играть как можно лучше. Может быть, только в этом мы можем быть примером. По большому счёту, мы даже не задумываемся над тем, выделяемся мы как-то или нет, мы – команда. И парни, которые играют с нами в команде, не менее профессиональны, чем мы. Поэтому и говорить особо не о чем.

**– Ещё задолго до вашего приезда Николай Иванович в интервью говорил о вас как о потенциальных лидерах команды и о том, что вы будете играть в первой пятёрке. Такие высокие ожидания не давят психологически?**

**Антти**: – В Финляндии у нас уже был опыт игры в первых звеньях, мы не чувствуем большого психологического давления из-за этого, мы просто выполняем свою работу, делаем то, для чего нас сюда позвали.

**Теему**: – Я играл как иностранный игрок в Австрии и Норвегии, я знаю, что к иностранным игрокам всегда повышенное внимание. И если есть какое-то давление, оно идёт не от публики, не от тренера – оно идёт от себя самого, как ты сам себя настраиваешь. У меня с этим всё в порядке. Ещё даёт о себе знать языковой барьер, мы бы, конечно, могли быть в раздевалке более раскрепощенными, если бы знали язык и могли общаться. Но языка мы пока не знаем, поэтому самовыражаться приходится на льду. И ещё, в команде есть свои лидеры, которые остаются лидерами и на льду, и в раздевалке, мы это полностью принимаем.

**– А как вам наши болельщики? Они отличаются от фанов в Финляндии?**

**Теему**: – Во-первых, хотелось бы поблагодарить болельщиков за поддержку на домашних матчах. Было очень приятно узнать, что они даже могут выезжать в другой город за нами, как это было в Караганде. Отличие самое главное, как мне показалось, но это нормально, они более критично относятся к команде. У вас фаны, если ты играешь хорошо – они тебя хвалят, если плохо – они тебе об этом говорят. Но я считаю, что это абсолютно нормально. Потому что они платят деньги за билет. В Финляндии большинство негатива получает судья.

**– Завершая интервью, чтобы вы сказали своим сегодняшним фанам?**

**Теему**: – Let's make history together! Давайте делать историю вместе!

**– Спасибо за беседу. От лица болельщиков удачи вам и "Казцинк-Торпедо"!**

источник: [ХК "Казцинк-Торпедо"](http://kazzinc-torpedo.kz)

---

Source: [https://yvision.kz/post/teemu-virtala-quot-v-kazahstan-ehal-bez-vsyakih-predrassudkov-i-stereotipov-quot-433412](https://yvision.kz/post/teemu-virtala-quot-v-kazahstan-ehal-bez-vsyakih-predrassudkov-i-stereotipov-quot-433412)