---
title: "Своими руками"
description: "\"Эпидемия контента\" - книга для маркетологов (или им сочувствующих), которым не хватает вдохновения..."
author: "syedin"
published: "2009-10-02T16:10:42+00:00"
modified: "2009-10-02T16:10:42+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/svoimi-rukami-19216"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/svoimi-rukami-19216/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Своими руками

> "Эпидемия контента" - книга для маркетологов (или им сочувствующих), которым не хватает вдохновения...

**[!\[epidemiya-kontenta-01\](http://syedin.kz/wp-content/uploads/epidemiya-kontenta-01.jpg)](http://syedin.kz/wp-content/uploads/epidemiya-kontenta-01.jpg)**

**"Эпидемия контента" - книга для маркетологов (или им сочувствующих), которым не хватает вдохновения.**

Любые книги о рекламе, блоггинге, бизнесе, менеджменте и пр. делятся на три категории:
- истории из жизни успешных компаний/людей;
- практическое руководство;
- баланс историй и практики.

Так вот "Эпидемия контента" (Бен МакКоннелл, Джеки Хуба) вряд ли способна научить разделять хорошие идеи от плохих, зато предлагает ознакомиться с несколькими десятками примеров, когда пользователи становились так называемыми "гражданскими маркетологами" - живой рекламой, появившейся без участия денежных потоков.

Вот фанаты содовой вынудили компанию Coca-Cola вернуть на рынок их любимый напиток, вот меломаны заставили Sony дать денег Фионе Эппл на перезапись пластинки, а вот необычный коллекционер - он собирает в своей памяти посещения кофейни Starbucks по всему миру. Круто, конечно, но только если есть время на чтение довольно бестолковых примеров.

Авторы пытаются всячески классифицировать и систематизировать предлагаемые примеры, но схемы сразу же вылетают из головы. Единственное, что следует запомнить из "Эпидемии контента", это кто такие "однопроцентники" - самые активные создатели контента, отрицающие условности (аки хипстеры какие).

Название, кстати, тоже ни разу не точное. В оригинале это Citizen Marketers. When People are the Message. С переводом остальной части текста дела обстоят также - то есть криво. Переводчики зачастую путают падежи и забывают про запятые. Корректоры, в свою очередь, в процессе тоже участвуют весьма опосредованно.

Короче, не знаю - рекомендовать или нет. Хвалебных отзывов в сети тоже хватает, решайте.

---

Source: [https://yvision.kz/post/svoimi-rukami-19216](https://yvision.kz/post/svoimi-rukami-19216)