---
title: "«Сокровенное сказания монголов»- дешифровка начального текста..."
description: "Дешифровка «Сокровенного сказания монголов» (далее «ССМ»). Асқар Қаршыға На одном форуме, один участ..."
author: "Askar_Karshyga"
published: "2013-03-13T23:38:58+00:00"
modified: "2013-04-18T10:50:41+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/sokrovennoe-skazaniya-mongolov-deshifrovka-nachalnogo-teksta-340036"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/sokrovennoe-skazaniya-mongolov-deshifrovka-nachalnogo-teksta-340036/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# «Сокровенное сказания монголов»- дешифровка начального текста...

> Дешифровка «Сокровенного сказания монголов» (далее «ССМ»). Асқар Қаршыға На одном форуме, один участ...

Дешифровка «Сокровенного сказания монголов» (далее «ССМ»).

***Асқар Қаршыға***

На одном форуме, один участник выставил текст из «Сокровенного сказания монголов», категорично заявив другим участникам, нечто вроде «ну где здесь хоть одно тюркское слово?»…. Поэтому, я и решил посмотреть этот текст на этот предмет, хотя не очень-то верю не то что в аутентичность этого труда, но даже в его подлинность… И даже несмотря на исковерканные на «новомонгольский» манер слова, мне удалось найти много тюркских аналогов этим словам. Самое главное, что они полностью удовлетворяют возможному истинному значению слов в контексте мифологичности сюжета… Этот труд, хотя и вызывает противоречивые мнения, но все же думаю, что мог быть реальным творчеством народа, в виде устных преданий, как мифология «монголов» – народа тюркской цивилизации времен Чингис-хана, производивших себя, судя по ССМ, непосредственно от традиции тюрков Ашыны... Поэтому, они и называли себя МонгОл(Мәнгі Ел -каз.). Но название это, как я думаю, означало то, что цивилизация Ашыны воспринималась как «вечная», не в прямом смысле этого слова в современном значении(нескончаемый), а от значения слова «мәңгі», происходящего от корня «мән»(«смысл», «значение» по каз.). Как я писал и в статье посвященной слову «Ұлы»(великий), наши предки, вкладывали вполне конкретный смысл в определения, тюрки Ашины понимались не как «вечный народ», а как народ имевший «смысл», «значение», что было выражено на орхонских памятниках, оставлено в камне, как предание о славных делах тюркского эля… Потому тюрки времен Чингис-хана называли себя «МәңгіЕл» символически, как наследников народа Ашыны… Итак…

СОКРОВЕННОЕ СКАЗАНИЕ Выдержки из текста, в которых он просил найти тюркские имена:

"§ 1. Предком Чингис-хана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба. Супругой его была Гоа-Марал. Явились они, переплыв Тенгис (внутреннее море). Кочевали у истоков Онон-реки, на Бурхан-хал-дуне, а потомком их был Бата-Чиган.

§ 2. Сын Бата-Чигана – Тамача. Сын Тамачи – Хоричар-Мерган. Сын Хоричар-Мергана – Аучжам-Бороул. Сын Аучжам-Бороула – Сали-Хачау. Сын Сали-Хачау – Еке-Нидун. Сын Еке-Нидуна – Сим-Сочи. Сим-Сочиев сын – Харчу.

§ 3. Сын Харчу – Борчжигидай-Мерган – был женат на Монгол-чжин-гоа. Сын Борчжигидай-Мергана – Тороголчжин-Баян – был женат на Борохчин-гоа, имел отрока-слугу, по имени Боролдай-Суялби, да двух скаковых меринов – Дайир и Боро. У Тороголчжина было двое сыновей: Дува-Сохор и Добун-Мерган."

Мой перевод с комментариями и некоторыми выводами… ** § 1. Предком Чингис-хана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба. Супругой его была Гоа-Марал.** *(***Гоа **или** Хоо****(«невинная» ), по всему видно, что это перевернутое ***Ақ*** – «белый», или в данном контексте «чистая», «целомудренная» - ***Ақмарал***(совр. казахское жен. имя), ***марал ***(олень с рогами-пантами -каз.)* Явились они, переплыв Тенгис (внутреннее море). Кочевали у истоков Онон-реки, на Бурхан-халдуне, а потомком их был** Бата-Чиган,** *(***Бата*** – ***Бата ***благословение(каз.),*** Чиган*** – ***Шыған *** – даль, высь.(каз.) значит - «Вышнее благословение»... «Выдающееся благословение»).*

Итак значит предком Чингис-хана был **Борте-Чино, - **но ведь это и есть **Бөрі Ашына**, «родоначальник» и вождь тюркского Эля... То есть, этим прямо говорится что Чингис-хан тюрк по происхождению...!!! Есть еще один труд, который мне известен, где так же называют вождя царского рода тюрков, это – книга Э. Б. Тайлора (Первобытная культура, 1871г., стр. 127), вот отрывок: «Существует также легенда, рассказывающая о **БуртаЧино** - мальчике, который был брошен в озеро, спасен волчицей и сделался основателем турецкого государства.»(выделено -АК). Похоже, что ССМ, это сборник тюркской мифологии времен Чингис-хана… То есть, как мы видим, «монголы» Чингис-хана, ведут свою родословную от тюркского вождя Ашыны… Значит «монголы» изначально были тюрками!

**§ 2. Сын Бата-Чигана - Тамача.** *(**Тамача** - **тамаша**** – «замечательный/-но», «прекрасный/-но» ** -каз.)) ***Сын Тамачи - Хоричар-Мерган.** *(***Хорич - Қарыш***(широкий –каз.) -***Ар***(честь, благородство –каз.; мерген(стрелок –каз.) ** ***Сын Хоричар-Мергана - Аучжам-Бороул(Ужим Борохул)* ** *(***Аучжам (Ужим)**** – ***Ашын(а)*** (Ашына – «приятель» -каз. в контексте имени означает первопредка тюркской царственной династии), Бороул – БөріҰл (волчий сын -каз.))* **Сын Аучжам-Бороула - Сали-Хачау** *(***Сали-Хачау*** - **Салу-Қашау **( Салу - размещать, наносить(рисунок например), қашау - долото, долбить(каз.) Можно и "**Сал-Қашау**", сал - так называли искусного в разных ремеслах(искусствах) человека. В общем, давая такое имя, предполагалось очевидно, что он станет искусным мастером наложения надписей, рисунков, на камень. Орхоно-Енисейские памятники выбиты на камне...). *** Сын Сали-Хачау(Сали Хачаг)* - Еке-Нидун(Их Нудэн)***. *(**Еке-Нидун** (**еКен-иДун) - Кең Отан, Егін-Отун, КүніТүні**(?)(«и днем и ночью» -каз.) - Если они производили себя от Ашына, они должны были знать тексты Орхонских надписей… последний вариант этого имени надо рассматривать как подражание этой поэтике - *) **Сын Еке-Нидуна - Сим-Сочи. ** *(**Сим-Сочи – Шым-Шаш(ы)** (шым -дерн; шаш(ы)-волосы(его) –каз.))* **Сим-Сочиев сын -Харчу.** *(**Харчу – Қарсы** (против,напротив,вопреки –каз., возможно это древний аналог имени Қайсар. Вообще, есть некоторые старые имена, которые мы не всегда можем точно перевести…), ***ткж*****.**- **Қарыш**(широкий -каз.), **Құрыш**(сталь -каз.), **Қараша**(простолюдин –каз.) *

**§ 3. Сын Харчу - Борчжигидай-Мерган**

*(***Борчжигидай - Бөріжағыдай*** – букв. «как челюсть волка» -каз., ***Мерган – Мерген*** -каз. стрелок) ***- был женат на Монголчжин-гоа. Сын Борчжигидай-Мергана - Тороголчжин-Баян*** (***Торог – Тұрақ*** –каз. -стоянка, стойбище, ***Ол – Ал*** –каз. – возьми, чжин – үшін(предлог. - «предназначенный для того чтобы» - «взять стойбище», или **«******Тұрақ(******ғ)алушин»****; ***Баян*** – «славный», «говорящий о себе», «известный» -каз.), а может быть проще **Торог** – **Түрік, Олчжин **–** Ашына, **то есть **«тюрк-Ашына» **).* **-был женат на Борохчин-гоа, имел отрока-слугу, по имени Боролдай-Суялби, ***(БураАлтай-Суарби? Это явные тюркские слова, даже не буду приводить другие версии.) ***да двух скаковых меринов - Дайир и Боро** *(**Дайир – Дайар** -каз. – готовый(как состояние), **Боро – Бура** -каз. верблюд-самец). ***У Тороголчжина было двое сыновей: Дува-Сохор** *( **Дува – Төбе** (вершина -каз.); **Сохор – Сақа** (биток, бита, возмужавший -каз.) * **и Добун-Мерган** *(**Добун – Табын** (-каз.

- табун, гл.в пов.нкл.

- почитай), **Мерган** – **Мерген **(стрелок из лука -каз.).*

Дальше, в ССМ, мы видим, что сам род Темучжина возводят от Бодончара, который не от Ашыны, а как будто-бы от «Духа святого»… Что вызывает странное впечатление, так как не стыкуется с началом повествования, где прямо сказано: «**Предком Чингис-хана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба.**» Ранее, учитывая что **Боролдай-Суялби** был прислугой, я перевел его имя как БураАлтай-Суарби, но теперь, после прочтения десяти страниц текста, думаю что все же этот персонаж не так однозначен. Возможно, что он также, как и Бата-Чиган(может и др.) является мифическим персонажем, символическим образом... Тогда его имя тоже надо возводить к волку, примерно так – **Бо****ріАлтай-****Су-****Йер-Би**. Мы видим зашифрованные в имени сакральные тюркские понятия: **волк Алтая(Ашына)**, священная страна тюрков **Су(б)-Йер**, **Би** – правитель(от значения «право») народа, просвещенная власть(власть мудрых)… В этом контексте, хочу высказать мнение, что те кто составлял ССМ, истинный смысл многих слов не понимал, так как ССМ скорее всего писали не тюрки(скорее всего те кто его переделывал...). Не только имя прислужника Боролдая(имя волка, да еще и с намеком на Ашына, на пару с названием священной земли тюрков Су-Йер у слуги – это нонсенс), подтолкнуло меня к этой мысли, но и другие слова. Например, я думаю, что слова означающие волка и верблюда(верблюжонка), Бори и Бура(Бота), перепутаны. Думаю также, что Борте звали не Борте, а Бота – разве бы дали имя Борте (наверное в значении «волчица», раз Борі Ашына пишется как «БортеЧино») девушке в роду, который славится прекрасными девами, будущими женами? (часто мы встречаем лишние буквы в слове Бори(Бури) – пример имя Борі Ашыны, который записан как БортеЧино...). Читая далее, и встречая там странное, и одновременно, смутно знакомое слово «учжина», которое как мне казалось, переводчики намеренно сделали похожим на русское «жена», я стал думать, что же оно могло значить... И нашел, - что это слово «учжина», на самом деле должно значить «ашына», если кто не понял его смысл, когда я назвал Ашину Ашыной, то поясню, что по казахски это слово и сейчас значит «приятель», «подруга», «любовник», «любовница»... Ведь по мифу, Борі Ашына - это приятель(любовник) волчицы. В ССМ, жен Есугея и Темучжина называют «учжинами», то есть «ашынами» - подругами, супругами. Через это слово, мы можем реконструировать и значение слова «Темучжин»… Возможны разные прочтения… Я знаю, что казахи, его прочитывали как **Тем****іршын, **связывая с кузнечной традицией тюрков ... Но думаю, что надо читать как **Тең-Ашына** – «равный Ашыне», или если заменить «ң» на «м», что бывает в казахском языке, то будет Темашына(Тамашын), а если заменить «ш» на китайско-маньчжурский лад на «чж», то получим «Темачжин»(или Тамачжин).

Возможно, что казахское слово «тамаша», это и есть упрощенное слово «Теңашына», тем более что мы видим в начале ССМ, что сына **Бата-Чигана(Бата-Шы****ған)**, зовут как раз **Тамача(Тамаша)**…А смысл слова «тамаша», наряду со значением «замечательный», имеет также значения превосходных степеней, таких как «прекрасный», «чудесный», «восхитительный», что вполне вписывается в тему имени, указывающего на сакральное имя царственного предка…

При чтении ССМ, встречая слово «учжина», я думал что русские переводчики намеренно, делают так, чтобы напоминало русские слова, «жена» например. Но, наверное, это не так – скорее всего, русские слова «жена», «женщина» - можно считать очередными тюркизмами, обнаруженными мной в русском языке – похоже что они прямо происходят от слова «ашына»( в значении «подруга»)… Еще немного о «монголизмах»… В самом начале ССМ, встречается женское имя **Монголджин**(**МәңгіЕлАшына** – по древне-тюркски, скорее всего было так - **Мэнгэлшын**). Далее, встречаем женское имя **Борохчин** – это и есть женский вариант имени **Б****өріАшына**... То есть значит «подруга волка». У казахов даже сейчас есть имена, которыми называют как мужчин, так и женщин... Похоже на то, что все, вплоть до Бодончара(а может и до Есугея) – народная тюркская мифология...

Даже если основываться на этих данных из ССМ, можно уже сделать вывод, что «монголов», не было как этноса, - «монгол», это скорее политоним с тюркской идеологией, мифологией, и восходит к тюркской традиции, к тюркскому мифу…Но похоже на то, что кто-то, в более позднее время, изменил предания, совсем не понимая некоторых слов, понятий, образов этих преданий…

Что интересно, переводчики, переводя на русский язык, не смогли перевести «древнемонгольское» слово «ұрғашы»(-каз. самка), просто пишут «кургашка», возможно и те, кто писал ССМ, не знали тюркского значения этого слова, поэтому сделали по «новомонгольски», чего не поняли переводчики на русский… То же самое и со словом «ашына», иначе такого странного слова как «учжина», не было бы в ССМ, а было бы «подруга», или «супруга»…

В свете, того что мне удалось обнаружить в тексте ССМ, я думаю, что «татарами», которых Темучжин якобы истребил, были на самом деле потомки уйгуров(Уйгурского каганата), так как Чингис-хан, мысливший себя «равным Ашыне», его потомком, считал их заклятыми врагами(меркиты возможно тоже из потомков уйгур)…

* - вторые варианты имен я нашел в текстах с другой транскрипцией.(АК)

замены "к" на "х" или "г", "ш" на "с" типичны для "новомонг. языка" в казахских словах. напр. қаршыға - харсага (ястреб)...

*2013(с)Асқар Қаршыға*

---

Source: [https://yvision.kz/post/sokrovennoe-skazaniya-mongolov-deshifrovka-nachalnogo-teksta-340036](https://yvision.kz/post/sokrovennoe-skazaniya-mongolov-deshifrovka-nachalnogo-teksta-340036)