---
title: "Сезон единства: как благотворительная ярмарка в Астане смешала праздничный дух и культурный обмен"
description: "В Астане состоялась 16-я ежегодная Рождественская благотворительная ярмарка, которую традиционно организует Ассоциация жён дипломатов, ?..."
author: "userNews"
published: "2025-12-08T03:27:03+00:00"
modified: "2025-12-08T03:27:03+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/sezon-edinstva-kak-blagotvoritelnaya-yarmarka-v-astane-smeshala-prazdnichnyy-duh-i-kulturnyy-obmen-1018851"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/sezon-edinstva-kak-blagotvoritelnaya-yarmarka-v-astane-smeshala-prazdnichnyy-duh-i-kulturnyy-obmen-1018851/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Сезон единства: как благотворительная ярмарка в Астане смешала праздничный дух и культурный обмен

> В Астане состоялась 16-я ежегодная Рождественская благотворительная ярмарка, которую традиционно организует Ассоциация жён дипломатов, ?...

В Астане состоялась 16-я ежегодная Рождественская благотворительная ярмарка, которую традиционно организует Ассоциация жён дипломатов, аккредитованных в Казахстане. Об этом сообщает на сайте [Qazinform.com](https://qazinform.com/news/a-season-of-unity-how-astanas-charity-fair-blended-festive-spirit-and-cultural-exchange-766664). ![](https://storage.yvision.kz/images/user/582618/2d7715e794735c9c88fd71ab7bdec54d.webp?width=1200&height=750) **Ярмарка, которая ежегодно собирает десятки тысяч посетителей,** вновь объединила более 30 иностранных посольств и около 20 общественных организаций. Гости могли приобрести сувениры ручной работы, национальные блюда, напитки и традиционные продукты. ### Португалия: редкие сувениры и традиционные закуски На португальском стенде представили изделия, отражающие культурное наследие страны, а также блюда, специально приготовленные для ярмарки. Шеф-повар Роберто Сантос отметил, что многие товары оказались в новинку для посетителей. > «Местным гостям интересно увидеть вещи, которые они редко встречают, — отметил он. — Многие покупали посуду и предметы, которых нет в продаже здесь». ### Германия: аромат праздничной выпечки Немецкий стенд привлекал гостей свежей выпечкой. Посол Германии Моника Иверсен подчеркнула, что большая часть праздничных печений была приготовлена вручную сотрудниками посольства и их семьями.Она рассказала, что в Германии выпечка новогоднего и рождественского печенья является важной семейной традицией, как и посещение праздничных ярмарок. > «И в Казахстане, и в Германии праздники — это семейное время. Казахи очень открыты к традициям других народов. Мы празднуем вместе — как Рождество, так и Навруз», — сказала Иверсен. ### Испания: паэлья, хамон и тёплая атмосфера Испанский стенд угощал гостей паэльей, хамоном, традиционными сладостями и винами. Консул Испании Хосе Мария Карбонель Бах отметил культурную близость двух стран. > «Наши народы очень похожи: мы дорожим семьёй, заботимся друг о друге. Теплоту и доброту людей я вижу и в Казахстане, и в Испании», — подчеркнул он. ### Благотворительная миссия Все собранные средства будут направлены на поддержку благотворительных организаций.Ранее [Qazinform](https://qazinform.com/news/a-season-of-unity-how-astanas-charity-fair-blended-festive-spirit-and-cultural-exchange-766664) сообщал, что на аналогичной ярмарке в Душанбе успешно выступил казахстанский стенд, где гостям предлагали национальные блюда, танцы и песни. Большой интерес вызвали бешбармак, баурсаки, чак-чак, жент, иримшик и курт.

---

Source: [https://yvision.kz/post/sezon-edinstva-kak-blagotvoritelnaya-yarmarka-v-astane-smeshala-prazdnichnyy-duh-i-kulturnyy-obmen-1018851](https://yvision.kz/post/sezon-edinstva-kak-blagotvoritelnaya-yarmarka-v-astane-smeshala-prazdnichnyy-duh-i-kulturnyy-obmen-1018851)