---
title: "Пословица"
description: "ӨЛЕТІН БАЛА КӨРГЕ ҚАРАЙ ЖҮГІРЕДІ. Өлу - умеретьБала - мальчикКөр - могилаЖүгіру - бежать қазақша ү..."
author: "Barkorn"
published: "2011-03-22T10:46:59+00:00"
modified: "2011-03-22T10:47:44+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/poslovica-134706"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/poslovica-134706/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Пословица

> ӨЛЕТІН БАЛА КӨРГЕ ҚАРАЙ ЖҮГІРЕДІ. Өлу - умеретьБала - мальчикКөр - могилаЖүгіру - бежать қазақша ү...

**

![Пословица](https://storage.yvision.kz/images/user/barkorn/p8Y99eFK0LdSF2BfLs1w2NWfR5rVU3.jpg)

ӨЛЕТІН БАЛА КӨРГЕ ҚАРАЙ ЖҮГІРЕДІ.**

```
Өлу - умереть
```

```
Бала - мальчик
```

```
Көр - могила
```

```
Жүгіру - бежать
```

қазақша үйренейік **Мальчик, ищущий смерти, бежит к могиле.**

*Пословицу применяют в адрес того, кто пытается своими действиями опередить события (например, лезет в разговор, раскрывая концовку истории и т.д.), напоминая этому человеку, что все будет своим чередом. Однако от мягкого варианта, как, например, "всему свое время*", пословицу отличает резкая эскпрессивность, выражающая недовольство произнесшего ее человека. Как по значению, так и в плане эскпрессии абсолютно тождественна белорусской пословице "Не лезь поперек батьки в пекло".

қазақша үйренейік ***(интерпретация моя)***

---

Source: [https://yvision.kz/post/poslovica-134706](https://yvision.kz/post/poslovica-134706)