---
title: "Портфолио образцов для переводчика"
description: "В предыдущем посте я рассказывал о правильном оформлении резюме переводчика. Сегодня хочу написать н..."
author: "askandirov"
published: "2016-03-31T23:47:19+00:00"
modified: "2016-03-31T23:47:19+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/portfolio-obrazcov-dlya-perevodchika-686687"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/portfolio-obrazcov-dlya-perevodchika-686687/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Портфолио образцов для переводчика

> В предыдущем посте я рассказывал о правильном оформлении резюме переводчика. Сегодня хочу написать н...

В предыдущем [посте](http://yvision.kz/post/686329) я рассказывал о правильном оформлении резюме переводчика. Сегодня хочу написать небольшую инструкцию о создании портфолио образцов для переводчика.

> **Портфолио образцов** - специально оформленный документ, содержащий примеры переводов в вашем языковом направлении по различным тематикам.

Для чего это нужно:

1. Это - показатель качества вашей работы. Отзывы предыдущих клиентов одно, а показать на деле свое качество - это другое.

2. Это - инструмент экономии времени. Наличие такого портфолио позволит сократить переговоры с клиентом и сэкономит ваше время. Исчезнет необходимость выполнения тестового перевода (по крайней мере, в большинстве случаев).

3. Это - дополнительный элемент подтверждения вашей квалификации. Вы можете приложить его к своему резюме либо коммерческому предложению.

 

Итак, перед созданием такого портфолио, вам необходимо сначала **выбрать тематические направления**, в которых вы специализируетесь.

![Портфолио образцов для переводчика](https://storage.yvision.kz/images/user/askandirov/76WmLy95q2P2kGnbbz05991AICWRVj.jpg)

Из сотни разных сфер, я собрал наиболее популярные темы:
- Финансы и экономика

- Юриспруденция и право

- Техника и технологии

- Информационные технологии

- Художественно-литературное направление

- Медицина и фармацевтика

- Реклама и публицистика

- Нефтегаз и энергетика

- Официально-деловая документация

- Документы личного характера

При выборе сферы специализации, важно указать именно те сферы, в которых вы выполняете действительно качественные переводы, владеете стилем и все необходимой терминологией. **Важно помнить, что переводчик не может быть специалистом сразу во всех сферах.** Переводчики-универсалы особым спросом не пользуются, так как серьезный потенциальный заказчик (если конечно это не студент, которому нужен перевод диплома) всегда знает, что таких всезнаек в природе не существует, даже если они и были, то вымерли во времена динозавров.

 

Вторым этапом при создании такого портфолио является **выбор исходных материалов** для перевода.

![Портфолио образцов для переводчика](https://storage.yvision.kz/images/user/askandirov/mBDWxps3oE5Dratfx0ojdZAK5RyRnN.jpg)

На этом этапе необходимо выбрать несколько коротких текстов по выбранным специализациям. Лучше всего выбрать такие тексты из Интернета, из предыдущих своих проектов брать исходник не стоит. Почему?

**Во-первых,** материалы ваших предыдущих заказчиков могут быть защищены авторским правом либо могут быть просто конфиденциальной информацией.

**Во-вторых,** вы всегда сможете показать, что исходники изначально не имели готового перевода. Для этого, под каждым исходником указываете ссылку на него. Причем, указание ссылки на исходник должно быть проделано обязательно.

**В-третьих,** появляется возможность самостоятельно выбрать наиболее подходящий для вашего уровня текст.

Выбирайте отрезки размером, не превышающим 800-900 знаков.

 

Третий этап создания портфолио - его оформление. Инструкции по внешнему оформлению схожи с оформлением [резюме](http://yvision.kz/post/686329), здесь мы будем рассматривать только структуру размещения.

![Портфолио образцов для переводчика](https://storage.yvision.kz/images/user/askandirov/BKZocpEzIYvHsl656rGwuuA4DTv47e.jpg)

Для размещения исходника (оригинала) и его перевода используйте табличную структуру. Оригинал разместите с левой стороны, перевод с правой стороны. Обязательно напишите заголовки.

Снизу можете разместить ссылку на оригинал и сферу специализации.

Пример оформления:

![Портфолио образцов для переводчика](https://storage.yvision.kz/images/user/askandirov/79Fy1wgyvUm11y712Cd71jIm78z6py.jpg)

В принципе, все!

Оформить свое портфолио вы можете на свой вкус. Если данные сегодня рекомендации Вам послужат с пользой, я буду только рад.

 

Автор: **Nur Askandirov**

директор студии письменных переводов **[Kausar Translation Team](http://vk.com/askandiroff)**

---

Source: [https://yvision.kz/post/portfolio-obrazcov-dlya-perevodchika-686687](https://yvision.kz/post/portfolio-obrazcov-dlya-perevodchika-686687)