---
title: "Перевод «Дударай»"
description: "Как прекрасна Мария Дочь Егора! В семнадцать полюбила она черноокого, Казаха кудрявого и молодого. П..."
author: "merik"
published: "2017-03-26T21:34:51+00:00"
modified: "2017-03-26T21:34:51+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/perevod-dudaray-761296"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/perevod-dudaray-761296/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Перевод «Дударай»

> Как прекрасна Мария Дочь Егора! В семнадцать полюбила она черноокого, Казаха кудрявого и молодого. П...

Как прекрасна Мария Дочь Егора!

В семнадцать полюбила она черноокого,

Казаха кудрявого и молодого.

По сей день звучат слова сердца одинокого:

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 

В час условленный я к тебе пришла,

Но не встретила твоего белого коня,

Неужели в словах моих правды нет?

Или русской душе моей веры нет?

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 

К лицу тебе шапка из меха бобра,

Меж озер дорога всего лишь одна!

Поскорее забирай ты меня –

Много охотников здесь до меня!

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Имя Марии жить будет в веках.

Острое лезвие держит она в руках –

«Чем стать мне женою чужой,

Лучше лежать мне в земле сырой».

 

Припев:

Дударари-дудым,

Неужели вместе мы не будем!

Ах, судьба, Дудара-ри-дудым!

 

Для тебя лишь рождена,

Буду лишь тебе верна!

Что за жалкая судьба, Дудара-ри-дудым!

---

Source: [https://yvision.kz/post/perevod-dudaray-761296](https://yvision.kz/post/perevod-dudaray-761296)