---
title: "Переговоры"
description: "Источник - blog.isabekov.comИФ – представитель Иностранной Фирмы,КБ1 – Казахский бизнесмен 1,КБ2 – К..."
author: "Synth"
published: "2009-07-02T22:10:27+00:00"
modified: "2009-07-02T22:10:27+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/peregovory-13521"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/peregovory-13521/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Переговоры

> Источник - blog.isabekov.comИФ – представитель Иностранной Фирмы,КБ1 – Казахский бизнесмен 1,КБ2 – К...

Источник - **blog.isabekov.com**

ИФ – представитель Иностранной Фирмы, КБ1 – Казахский бизнесмен 1, КБ2 – Казахский бизнесмен 2, П – Переводчик. КБ1: – Салам, братан. П: – How do you do, sir. ИФ: – Good morning, gentlemen. П: – Салам пацаны. КБ1: – Слушай, братан, нам нужно, чтобы ты поставлял нам металл. П: – Dear sir, could you help us with supplies of metal products? ИФ: – No problem. П: – Говно вопрос. ИФ: – We have the widest stock of metal products in Europe. П: – У нас этого металла просто дожопы. КБ2: – Сен анаған айт – металды ақшасыз берсiн. КБ1: – Э, падажди. Тыныш отыршы. ИФ: – Sorry? П: – Чо за базар? КБ1: – Ничего, всё ништяк. П: – It’s all right! КБ1: – Тогда давай завтра нам два вагона отправь. П: – Could you dispatch two wagons of metal tomorrow? КБ2: – Бесплатно берсiн. КБ1: – Э, тоқта, сенiмен не болды? Тыныш отыршы. Керек болған кезде мен саған сөз беремiн. Братан, это ему не переводи. ИФ: – Sorry? П: – Чо за базар? КБ1: – Ничего, всё ништяк. П: – It’s all right! КБ1: – Короче, братан, отправь нам два вагона. Завтра. П: – Could you dispatch two wagons of metal tomorrow? ИФ: – Oh, sorry guys but that is impossible before we sign a contract. П: – Пацаны, так не канает, вначале надо бумажки подписать. КБ1: – Ну давай свои бумажки – подпишем. П: – Yes we are ready to sign the contract. ИФ: – OK. I will tell our lawyers to prepare contract. П: – Я скажу своим пацанам, чтобы подготовили бумажки. КБ1: – Ты чо без бумажек пришел? П: – Is the contract not ready? ИФ: – You see, it’s our first meeting and I thought we should have some information about our partner. П: – Пацаны, я вас в натуре в первый раз вижу, и вы, пацаны, меня тоже первый раз видите. КБ2: – Әй, көке, сен анаған айт – темiрдi ақшасыз берсiн. КБ1: – Э, сен немене в натуре? Өзiң видишь ғой – пока бермей тұр. Братан, это ему не переводи. П: – Sir, please don’t translate. ИФ: – What? П: – Что? КБ1: – Ты не переводи ему! П: – Don't translate! ИФ: – What? П: – Что? КБ1: – Әй, сен жынды сың ба? П: – Are you stupid? ИФ: – What? П: – Что? КБ1: – Мы про что говорили? П: – What were we speaking about? ИФ: – We were talking about the contract. П: – Про бумажки говорили. КБ1: – Про какие бумажки? П: – What contract? ИФ: – Oh, yes. And we also have to discuss other documents. The invoice, packing list and the bill. КБ2: – Дебил? ИФ: – Yes. The Bill. КБ2: – Ол маған «дебил» дедi. Әй, сен кiмге «дебил» дедiн. КБ1: – Э, спакойно отыршы. Сен кәзір таяқ жейсiң. КБ2: – Шегелемiн! Өлтiремiн! Темiрдi бесплатно берсiн! КБ1: – Э, сен в натуре дебил сын. КБ2: – Кiм? Мен дебил мын ба? Давай, шығайқ тез на! КБ1: – Давай, на! КБ2: – Шегелемiн, на! В натуре на! КБ1: – Давай, на! Шық, на!

---

Source: [https://yvision.kz/post/peregovory-13521](https://yvision.kz/post/peregovory-13521)