---
title: "Особенности Yvi кухни. Часть девятая. Barkorn style post"
description: "ТАНЫСЫ БАРДЫҢ ШАНЫСЫ БАР. Таныс - знакомыйБар - естьШаныс - иск. от французского chance, шанс У кого..."
author: "sezimtal"
published: "2011-09-04T23:43:06+00:00"
modified: "2011-09-04T23:43:06+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/osobennosti-yvi-kuhni-chast-devyataya-barkorn-style-post-190165"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/osobennosti-yvi-kuhni-chast-devyataya-barkorn-style-post-190165/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Особенности Yvi кухни. Часть девятая. Barkorn style post

> ТАНЫСЫ БАРДЫҢ ШАНЫСЫ БАР. Таныс - знакомыйБар - естьШаныс - иск. от французского chance, шанс У кого...

**

![Особенности Yvi кухни. Часть девятая. Barkorn style post](https://storage.yvision.kz/images/user/sezimtal/omAcR1gp1yf3hlCn1nk6slVXWtdxwS.jpg)

ТАНЫСЫ БАРДЫҢ ШАНЫСЫ БАР.**

```
Таныс - знакомый
```

```
Бар - есть
```

```
Шаныс - иск. от французского chance, шанс
```

**У кого есть знакомый, у того есть шанс.**

*Видимо, такая поговрка возникла совсем недавно, в конце 1990-х начала 2000-х. Потому что здесь идет какбы игра слов таныс, и для рифмы к нему подогнанного шаныс. Хотя слово шанс на казахском будет мүмкіндік. Такая этимология, на мой взгляд. А возникновению выражения способствовали современные реалии страны. То етсь означает**, что без наличия знакомого, или крепкой связи, как еще говорят, нет шанса реализоваться. Говорят всякий раз, когда видят, как кто-то резко и нереально быстро вырос. Применяется очень редко ввиду того, что многие еще не знакомы с этим выражением. А так все по делу.*

***(типа моя интерпретация)** *

---

Source: [https://yvision.kz/post/osobennosti-yvi-kuhni-chast-devyataya-barkorn-style-post-190165](https://yvision.kz/post/osobennosti-yvi-kuhni-chast-devyataya-barkorn-style-post-190165)