---
title: "One-song-post: Reistu þig við, sólin er komin á loft"
description: "Как сказал гугл.транслейт, название в переводе с исландского означает \"Настройка для тебя, солнце уж..."
author: "xumepa"
published: "2011-12-11T11:10:21+00:00"
modified: "2011-12-11T11:16:11+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/one-song-post-reistu-thig-vidj-solin-er-komin-a-loft-212240"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/one-song-post-reistu-thig-vidj-solin-er-komin-a-loft-212240/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# One-song-post: Reistu þig við, sólin er komin á loft

> Как сказал гугл.транслейт, название в переводе с исландского означает "Настройка для тебя, солнце уж...

Как сказал гугл.транслейт, название в переводе с исландского означает "Настройка для тебя, солнце уже в эфире". Но если поставить в конце фразы точку, то перевод другой "Настройка для вас, солнце достигло потолка"; а если две точки, то "Настройка для тебя, солнце уже на воздухе" %) Короче, что-то связанное с настройкой и солнцем ))

---

Source: [https://yvision.kz/post/one-song-post-reistu-thig-vidj-solin-er-komin-a-loft-212240](https://yvision.kz/post/one-song-post-reistu-thig-vidj-solin-er-komin-a-loft-212240)