---
title: "Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино"
description: "Доброго времени суток, уважаемый читатель! Как у тебя дела? Да я так тоже неплохо. Ну, смотря, что ..."
author: "aserkhat"
published: "2016-03-27T00:22:16+00:00"
modified: "2016-03-27T01:21:41+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/oldgirl-po-yaponski-o-knige-hronika-zhestokosti-seksocheloveka-nacuo-kirino-685721"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/oldgirl-po-yaponski-o-knige-hronika-zhestokosti-seksocheloveka-nacuo-kirino-685721/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино

> Доброго времени суток, уважаемый читатель! Как у тебя дела? Да я так тоже неплохо. Ну, смотря, что ...

![Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино](https://storage.yvision.kz/images/user/aserkhat/suDpLn0G4adXs6dX996ZCrfdAm7zvh.jpg)

Доброго времени суток, уважаемый читатель! Как у тебя дела? Да я так тоже неплохо. Ну, смотря, что считать за неплохо. Вообще, я бы рассказал тебе много-много лишнего. Но это должен быть пост-рецензия о книге...

![Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино](https://storage.yvision.kz/images/user/aserkhat/4kM6xL6wjD9YbIAmEp64lQ6pDE21Ri.jpg)

**Об авторе:** Нацуо Кирино ([яп.](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) 桐野夏生, род. 7 октября 1951 года, г. [Канадзава](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B0), префектура [Исикава](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B0)) — одна из ведущих современных японских писательниц, также известна под псевдонимом Марико Хасиока

![Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино](https://storage.yvision.kz/images/user/aserkhat/dKghMXNGEekb62AzuhM2gl42Hl6v9k.jpg)

Ищу я значит картинку для поста, и тут заходит Мама и спрашивает: Сынок, наконец-то ты приведешь невестку в дом? Я подрастерялся и в моем исполнении прозвучало ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ поискренней, чем у Константина Львовича. Далее проследовал небольшой экскурс о свежем воздухе и правильном питании. Квинтэссенцией монолога явилось объяснение хорошей «сохраняемости» японских женщин и выведение итога о том, что это не её невестка, а японская писательница 64 лет отроду, а я, ища, наткнулся на эту картинку для поста. Мама кивнула, сказала что поняла, попросила не соскакивать с темы, и еще раз переспросила, а когда же я приведу невестку...

*Биография*

Нацуо Кирино — средняя из трёх детей. У неё есть два брата — один старше её на 6 лет, второй — на 5 лет её младше. С отцом-архитектором объездила многие японские города. С 14 лет Кирино живёт в Токио. В 1975 году вышла замуж, в 1981 году родила дочь.

В 1974 году получила диплом юриста в университете Сэйкэй. В поисках своего призвания, Кирино сменила несколько сфер деятельности. В частности, работала в кинотеатре, посещала курсы сценаристов. Лишь, по достижении 30 лет, всерьез задумалась о карьере писателя.

*Литературная карьера*

Литературный дебют Кирино состоялся в 1984 году, когда она опубликовала первые романы о любви. Однако романы, написанные в этом жанре, не были популярны в Японии, поэтому она не могла заработать себе на жизнь их изданием и также не чувствовала призвания в их написании. Решив сосредоточиться на психологических аспектах преступлений, в начале 1990-х Кирино издаёт первые детективные романы. Она является автором нескольких сборников рассказов и ряда романов, став одним из наиболее популярных современных японских писателей.

Широкую известность ей принёс опубликованный в 1997 году [роман «Аут»](https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D1%83%D1%82_%28%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%29&action=edit&redlink=1), получивший премию Ассоциации японских авторов детективов и ставший финалистом [премии имени Эдгара Аллана По](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D0%AD%D0%B4%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%9F%D0%BE) (2004 года). Также Кирино лауреат [премии Эдогавы Рампо](https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_%D0%AD%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%B2%D1%8B_%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D0%BE&action=edit&redlink=1) (1993 год), которую получила за свой дебют в качестве автора детектива — роман *Kao ni Furikakaru Ame* («Дождь, капающий на моё лицо»), и приза Наоки за роман *Yawarakana hoho* ([«Нежные щёчки»](https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%89%D1%91%D1%87%D0%BA%D0%B8_%28%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%29&action=edit&redlink=1)).

**О специфике:** Первым делом стоило бы отметить, что японская литература имеет определенный окрас и «Хроника жестокости» Нацуо Кирино не исключение. Знакомясь с японскими писателями, такими как Оба Мураками(Оба это значит «оба», а не имя, спасибо великому языку за возможность покаламбурить), Кадзуо Исигуро, Гэнъитиро Такахаси, Мацуо Монро мы этот окрас наблюдаем воочию. Их персонажи помогают глубже понять философский термин «вещь в себе» во всех смыслах. Но именно Кирино помогла мне с выведением одной из главных направляющих всей японской художественной индустрии. Автобиография её героини – это «Сказание о сексочеловеке».

И да, напоследок, хватит уже злорадствовать своей эрудированностью над моей неграмотностью, про Мацуо Монро я пошутил.

![Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино](https://storage.yvision.kz/images/user/aserkhat/1Z1119jm6N0l529DT4quN41Z9ozwr6.jpg)

**Дата издания книги:** 2014 год.

**Синопсис:** Наруми Коуми - известная писательница. Давно, четверть века назад, она пережила трагедию, которая сломала ее собственную жизнь и жизнь ее близких - ее похитили, и целый год она провела в заточении. Она пытается забыть эту историю, но изо дня в день прокручивает ее в голове. Сомнения в том, что не все так однозначно, как может показаться, не дают ей покоя. А тут еще приходит письмо от похитителя - он пишет, что не простил ее. Чем же она, жертва, виновата перед своим мучителем?

**О героине:** Героин штука сильная.

**О протагонисте:** Наруми Коуми писательница тридцати пяти лет. Она не особо красива, у нее нет детей. Вся её настоящая жизнь и ближайшее прошлое описываются вскользь. Наруми Коуми – писательский псевдоним. Настоящее имя Кэйко. Все же главной героиней нужно считать именно Кэйко, девочку, наверное, обычную для своих 10 лет, ходящую на кружки по велению родительницы, одновременно ненавидящую и эти кружки и маму. Её похитили в столь юном возрасте, на тот момент она училась в начальной школе провинциального городка М., городка тихого и спокойного, населенного сугубо коренными жителями. Её похищение случается в промышленном городке К., в городке, граничащем с М., население которого составляли в основном приезжие, рабочие, проститутки и пьяницы (все эти города-инкогнито, заставили вспомнить меня уроки по классическим произведениям русской литературы).

Кэйко оголяет нам суть слова «одиночество». Я уверен, что трактовок одиночества имеются сотни, но, думаю, нижеописанные, являются одними из основных.

«Свой среди чужих, чужой среди своих» - именно этот эпитет (позаимствовал у Бога кинематографа) поможет нам понять внутренний мир нашей героини. Она очень замкнутая девочка, чувствующая себя, мало того, наверное, являющаяся чужой как дома, в школе, так и в балетном классе – придуманном для нее мамой хобби. После похищения у Кэйко временами проявляется что-то бессознательное, нечто похожее на первый этап стокгольмского синдрома, и, наконец, после благополучного освобождения она оказывается поклеванной белой вороной в массе любознательных доброжелателей.

**Персонажи:**

1) Кэндзи Абэкава – похититель Кэйко.

*«…передо мной стоял парень с большим белым котом на руках. В сером джемпере и рабочих брюках. На ногах – сандалии и грязные носки с дыркой на пальце. Редкие, сухие как солома, волосы падали на лоб. Глупая физиономия с бровями домиком. Смотревшие из-под них крошечные глазки дружелюбно улыбались».*

Кэндзи является самым важным и самым интересным персонажем истории. Есть два Кэндзи: один из них маленький мальчик, второй же маленький мальчик, послушно играющий взрослого. Изначально кажущийся непонятным: злым и добрым, слабоумным и серьезным одновременно, затем становится основным персонажем произведения на дистанции. Только к нему употребимо выражение «complete personage»

2) Ятабэ-сан – глухонемой коллега и сосед через стенку Кэндзи Абэкавы. Однозначного описания внешности Ятабэ-сана в повествовании не встречается, однако можно резюмировать: лысоватый и крепкий телом мужчина без мизинца на левой руке. Ятабэ – персонаж-хамелеон. Лучик надежды для заточенной Кэйко. Тускнеющий со временем лучик. Очень важный второстепенный персонаж.

3) Миядзака – следователь, ведущий дело Кэндзи Абэкавы.

*«…Выступающий вперед подбородок, очки в черной оправе, невзрачный синий костюм, белая рубашка, аляповатый галстук… Движения у него были скованные, неловкие. Взгляд скользнул по его левой руке, и я тут же отвела глаза. Вместо кисти у него был протез, искусно сделанный из чего-то вроде резины телесного цвета».*

Важный человек в жизни Кэйко после ее освобождения. Он будет ей чужим, но ближе, чем семья.

**О жанре:** Психологический триллер-детектив. Изобретаю новые жанры. Быстро.Качественно.Недорого.

**О названии: «**Хроника жестокости» говорящее название. С письмом от уже старого Кэндзи Абэкавы муж героини Дзюнро Убуката отправляет одноименную рукопись жены в издательство «Бунтёся». И, грубо говоря, эта самая рукопись и является костяком повествования.

**О сюжете:** Каркас сюжета не удивляет, как и его общее содержание: мы часто читали книги с огромной рукописью на полпроизведения, и сюжетом «похититель-жертва». Но я не отнес бы это к явному минусу. В конце концов, раскрыть грани таланта на уже исписанных сюжетах гораздо сложнее. Как я уже говорил, эта книга об отчужденности человека физической и духовной. Перед нами раскрывается еще один мотив похищения детей, к счастью, не для насилия.

В произведении переплетаются любовь и ненависть, забота и жестокость. Причем жестокость не маниакальная, а стихийная.

В конце аннотации звучит фраза: «А тут еще приходит письмо от похитителя – он пишет, что не простил ее. Чем же она, жертва, виновата перед своим мучителем?» Самый интригующий отрывок аннотации, и самый правильный. Прочитав произведение до конца, ты думаешь, а кто же на самом деле был чрезмерно несправедлив? Кто главный «злодей» «Хроник жестокости»? Кэндзи? Кэйко? Кто-то другой? Да и в конце концов, сколько процентов правды, и сколько несправедливых выдумок вложила в рукопись Наруми Коуми?

![Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино](https://storage.yvision.kz/images/user/aserkhat/3v5jCi3A64I7qGl4qPG5JgGDnhp00A.jpg)

Аллюзия на «Коллекционера» Фаулза? В принципе, да. Кардинально поменялось только лицо повествующего и возраст жертвы. Хотя, можно спорить, что возраст жертвы меняет всю суть, но мы этого делать не будем, это вопрос третий.

**О стиле и языке:** Жестокость и ненависть описаны искусно и не так грубо, как могло бы быть. Читается быстро и на одном вздохе, и язык повествования этому поспособствовал: предложения *легкоподчиненные,* но не тормозят скорость нейтронных связей в голове.

**Немного плюсов и минусов:**

«+» Отсутствие «лишних» персонажей

«+» Приятные серые страницы (для «Эксмо»)

«-» Из 150 страниц, вытянуто на 250 страниц (для «Эксмо»)

«+» Немонолитность сюжетной линии и повествования

«+» Интересная психологическая составляющая

«-» Широкие пробелы(а вот сами додумаетесь ;)

**Как обычный читатель:** Для меня это первый японский детектив, ребят, я в шоке…

![Oldgirl по-японски. О книге «Хроника жестокости» сексочеловека Нацуо Кирино](https://storage.yvision.kz/images/user/aserkhat/jxxKQk16Hdu7Vx7WX7qIC1jOF2OVc4.jpg)

**Вывод:** Не брезгуйте! Прочтите. Обложка не самая интригующая, но внутреннее содержание покупки стоит. Оценку, как всегда, не особо аргументированную я поставил **8 из 10.**

**Следите за обзорами литературы постиндустриального человечества! Спасибо за внимание!**

**P.S. Немного цитат ;)**

> *--- «Пойми одну вещь. Я вовсе не истины хочу, – раздраженно перебил меня Миядзака.* *– А чего?* *– Иллюзии, будто я приближаюсь к истине. Подбираюсь к ней вплотную. Почва для воображения – вот что мне нужно»* *-- «Взрослые, когда они в дурном расположении духа, детей вообще не замечают»* *--- «Как-то вечером я спросила: – Кэндзи-кун, почему на работе ты превращаешься в такое чудище и делаешь мне гадости? Немного подумав, Кэндзи ответил: – В цеху надо быть взрослым. – А что, взрослые обязательно делают гадости? – Ну… они о гадостях думают. Потому и взрослые»* *-- «Дети чувствуют унижение острее всех, нет более уязвимых созданий. Потому что они не умеют справляться с унижением. Нет у них таких навыков»*

**Спасибо за внимание!**

**Хочу поблагодарить компанию «Меломан» за предоставленное произведение. [Эту](http://www.meloman.kz/intellektualnyy-bestseller/kirino-n-hronika-jestokosti.html) и многие другие книги вы можете приобрести в [интернет-магазине](http://www.meloman.kz/) компании, а также в магазинах торговой сети «Меломан» по всему Казахстану.**

---

Source: [https://yvision.kz/post/oldgirl-po-yaponski-o-knige-hronika-zhestokosti-seksocheloveka-nacuo-kirino-685721](https://yvision.kz/post/oldgirl-po-yaponski-o-knige-hronika-zhestokosti-seksocheloveka-nacuo-kirino-685721)