---
title: "Околонаучное"
description: "Хочу вам написать о чём-то таинственном. И о любви. Поэтому этот пост о \"Физике любви\" Это стихот..."
author: "LeaByrd"
published: "2017-03-16T00:24:28+00:00"
modified: "2017-10-05T03:59:11+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/okolonauchnoe-760232"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/okolonauchnoe-760232/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Околонаучное

> Хочу вам написать о чём-то таинственном. И о любви. Поэтому этот пост о "Физике любви" Это стихот...

Хочу вам написать о чём-то таинственном. И о любви.

Поэтому этот пост о "Физике любви" Это стихотворение корейского поэта Ким Ин Юка, ставшее популярным после показа сериала Токкэби ( что значит Демон). К слову, после того как Гон Ю, исполнявший главную роль, прочёл стихотворение из сборника "Звёзды могут забрать твою боль", спрос на эту книгу значительно возрос. Я услышала Физику любви в той же 4 серии, того самого Токкэби одинокого и прекрасного. Но ведь "стихи всё-таки читают, а не смотрят или слушают", и, конечно, мне захотелось их прочесть и перевести Знание языка, на котором пишет Ким Ин Юк, у меня вообще-то более чем скромное, поэтому мне пришлось сравнивать оригинал с английской версией, которая оказалась немного неточной . Вообще перевод поэтических произведений --дело очень тонкое и сложное, потому как бывает, что настроение связано не только со значением, но и с размером, звучанием и даже написанием ( особенно если письмо иероглифическое) слова на языке оригинала. Это практически непередаваемо, и потому, мне кажется, наши любимые поэты пишут на родном для нас языке.

Но всё же что же есть в этой Физике любви? Там есть физические величины. Есть физические явления. Есть закон физики. И есть противоречие. И нет никакого объяснения. Это же любовь. Это же тайна. )

***Физика любви*** Ким Ин Юк

*Масса не пропорциональна размеру.* *Девушка, маленькая словно фиалка,* *Девушка, чьи движения подобны кружению лепестка,* *притягивает меня к себе сильнее Земли.*

*Мгновение, и я* *будто яблоко Ньютона* *устремляюсь к ней --безо всякой причины.* *Со стуком, с глухим стуком*

*Сердце* *движется между небом и землею, как маятник.* *Это первая любовь.*

*<em>&amp;lt;br /&amp;gt;</em>*

---

Source: [https://yvision.kz/post/okolonauchnoe-760232](https://yvision.kz/post/okolonauchnoe-760232)