---
title: "Оцифрованные древности"
description: "В наш компьютерный век посещение многих музеев начинается с Интернета. Наличие же английского перево..."
author: "alen_barre"
published: "2012-03-16T02:07:36+00:00"
modified: "2012-03-16T02:07:36+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/ocifrovannye-drevnosti-240224"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/ocifrovannye-drevnosti-240224/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Оцифрованные древности

> В наш компьютерный век посещение многих музеев начинается с Интернета. Наличие же английского перево...

**В наш компьютерный век посещение многих музеев начинается с Интернета. Наличие же английского перевода на их сайтах обеспечивает внимание к экспозициям со стороны иностранцев. Однако до недавней поры Казахстану здесь нечем было похвастаться. Немногочисленные английские страницы на сайтах музеев нередко вызывали насмешки из-за слабого качества перевода. Однако в начале года в этой сфере произошли заметные перемены – «Британский совет Казахстан» запустил трехъязычный веб-сайт о музеях ****kazakhstan-****museums.****com в рамках трёхлетнего проекта «Модернизация музеев».**

**

![Оцифрованные древности](https://storage.yvision.kz/images/user/alen_barre/K65MARMD4J1lGXdpPjO71FwXpAj4T9.jpg)

**

Цель проекта - продвижение казахстанской культуры и поддержание государственной политики трёхъязычия. На сайте представлена информация о музеях, фотографии экспонатов, а также туристские брошюры, доступные для скачивания.

«Чтобы повысить международный имидж Казахстана, необходимо сделать информацию о его уникальных достопримечательностях доступной на английском языке как в печатном виде – для туристов, посещающих страну, так и онлайн – для пользователей интернета со всего мира», - отметила Лина Милошевич, директор Британского совета.

В ходе первой фазы проекта в 2010 году британские студенты, изучающие русский язык, и казахстанские студенты, изучающие английский язык, прошли стажировку в музеях Казахстана. Они перевели музейные материалы с русского и казахского языков на английский. Затем был разработан дизайн для общего веб-сайта музеев.

Мы решили выяснить, как прошёл старт этого проекта, у Майи Зеделашвили, менеджера Британского совета по проектам культуры и искусства.

**- Майя, сколько музеев сейчас представлено на сайте?**

- Сейчас там можно найти информацию по 30 музеям. Представлены не только областные центры, но и небольшие города, такие как Иссык, Лисаковск, Улытау. Мы также выпустили брошюры для этих музеев с качественным английским переводом. В ближайшее время на сайте появится Западный Казахстан. К концу 2012 года 50 музеев со всей страны получат брошюры для туристов на английском языке и будут представлены онлайн. Для многих это будет первым подобным опытом.

**- Насколько велика посещаемость этого ресурса?**

- Сайт стартовал 7 февраля, и за первый месяц было зафиксировано 2283 обращения, что неплохо для начала. Было немало проблем, когда мы начинали, трудно было найти информацию по музеям, ведь они принадлежали разным ведомствам. Но теперь интернет-пользователям не придётся блуждать в виртуальном пространстве, если они наберут в поисковике «Музеи Казахстана».

 

**Олег БЕЛОВ**

---

Source: [https://yvision.kz/post/ocifrovannye-drevnosti-240224](https://yvision.kz/post/ocifrovannye-drevnosti-240224)