---
title: "Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»"
description: "Казашка, 20-30 годы 20 века. «…Там кыпчакских племен увидал он немало, Там лицо милых жен серебром ..."
author: "NurlanSaltaev"
published: "2015-06-24T01:34:18+00:00"
modified: "2015-06-24T01:34:18+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/nizami-gyandzhevi-iskender-name-xii-vek-iskender-pribyvaet-v-kypchakskuyu-step-515975"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/nizami-gyandzhevi-iskender-name-xii-vek-iskender-pribyvaet-v-kypchakskuyu-step-515975/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»

> Казашка, 20-30 годы 20 века. «…Там кыпчакских племен увидал он немало, Там лицо милых жен серебром ...

![Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»](http://storage.yvision.kz/images/user/nurlansaltaev/X54wO9G3whIzNhjE14fHxGgHEXxVAY.png)

Казашка, 20-30 годы 20 века.
«…Там кыпчакских племен увидал он немало,
Там лицо милых жен серебром заблистало.
Были пламенны жены и были нежны.
Были солнцем они и подобьем луны.
Узкоглазые куколки сладостным ликом
И для ангелов были б соблазном великим.
Что мужья им и братья! Вся прелесть их лиц
Без покрова, — доступность открытых страниц.
И безбрачное войско душой изнывало,
Видя нежных, не знавших, что есть покрывало.
И вскипел в юных душах мучительный жар,
И объял всех бойцов нетерпенья пожар.
Но пред шахом, что не был на прелести падким,
Не бросались они к этим куколкам сладким.
Царь, узрев, что кыпчачки не чтут покрывал,
Счел обычай такой недостойным похвал:
«Серебро этих лиц, — он подумал однажды,—
Что родник, а войска изнывают от жажды».
Все понятно царю: жены — влаги свежей,
И обычная жажда в душе у мужей.

![Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»](https://storage.yvision.kz/images/user/nurlansaltaev/hZXjK0N7rA2WaT4D80C7xD43A75TD4.jpg)

Каракалпачка, Каракалпакия автономная область, Караузякский р-он 1932 г.

Целый день посвятил он заботе об этом:
Всех кыпчакских вельмож он призвал и, с приветом
Выйдя к ним, оказал им хороший прием.
И возвыся их всех в снисхожденье своем,
Тайно молвил старейшинам: «Женам пристало,
Чтобы в тайне держало их лик покрывало.
Та жена, что чужому являет себя,
Чести мужа не чтит, свою честь погубя.
Будь из камня она, из железа, но все же
Это — женщина. Будьте, старейшины, строже!»
Но, услышав царя, эти стражи степей, —
Тех степей, где порою не сыщешь путей,
Отклонили его повеленье, считая,
Что пристоен обычай их вольного края.
«Мы, — сказали они, — внемля воле судьбы,
Услужаем тебе. Мы лишь только рабы,
Но лицо покрывать не показано женам
Ни обычаем нашим, ни нашим законом.
Пусть у вас есть покров для сокрытия лиц,
Мы глаза прикрываем покровом ресниц.
Коль взирать на лицо ты считаешь позором,
Обвинение шли не ланитам,а взорам.
Но прости — нам язык незатейливый дан—
Для чего ты глядишь на лицо и на стан?
Есть у наших невест неплохая защита:
Почивальня чужая для скромниц закрыта.
Не терзай наших женщин напрасной чадрой,
А глаза свои лучше пред ними закрой!
Прикрывающий очи стыда покрывалом
Не прельстится и солнца сверканием алым.
Все мы чтим Повелителя, никнем пред ним,
За него мы и души свои отдадим.
Верим в суд Повелителя строгий и правый,
Но хранить мы хотим наши старые нравы».

![Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»](https://storage.yvision.kz/images/user/nurlansaltaev/s05k4J4dkrMdmDgZ3WzNSnuc7ecTTa.jpg)

Кыргызка, 30 годы 20 века.

Искендер замолчал, их услышав ответ.
Бесполезно, решил он, давать им совет.
Попросил мудреца всем дававший помогу,
Чтоб ему он помог, чтоб навел на дорогу:
«Те, чьи косы, как цепи, чей сладостен лик,
Соблазняют, и яд их соблазна велик:
Гибнет взор, созерцающий эту усладу,
Как ночной мотылек, увидавший лампаду.
Что нам сделать, чтоб стали стыдливей они,
Чтобы скрыли свой лик? Дай совет, осени».
И познавший людей молвил шаху: «Внимаю
Мудрой речи твоей, твой приказ принимаю.
Здесь, в одной из равнин, талисман я создам,
Сказ о нем пронесется по всем городам.
Сотни жен, проходящих равниною тою,
От него отойдут, прикрываясь фатою.
Только надо, чтоб шах побыл в той стороне
И велел предоставить все нужное мне».
Взявши силой и с помощью золота, вскоре
Все добыл государь, — и на вольном просторе
Муж, в пределах искусства достигший всего,
Стал трудиться, являя свое мастерство.

![Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»](https://storage.yvision.kz/images/user/nurlansaltaev/hqhPeiOc5ELl0Xw8t5L4TJFuF7hjgD.jpg)

г. Москва, ипподром, 1958 год

Он иссек, всех привлекши к безлюдному месту,
Из прекрасного черного камня невесту.
Он чадрой беломраморной скрыл ее лик, —
Словно свежий жасмин над агатом возник.
И все жены, узрев, что всех жен она строже,
Устыдясь, прикрывали лицо свое тоже.
И, накинув покровы на сумрак волос,
Укрывали с лицом и сплетение кос.
Так имевший от счастья немало подачек
Укрываться заставил прекрасных кыпчачек.
Царь сказал мудрецу, — так он был поражен:
— «Изменил ты весь навык столь каменных жен,
Ничего не добился я царским приказом,
А твой камень в рассудок приводит их разом».
Был ответ: «Государь! Мудрых небо хранит.
Сердце женщин кыпчакских — суровый гранит.
Пусть их грудь — серебро, а ланиты, что пламень,
Их привлек мой кумир, потому что он камень.
Видят жены, что идол суров, недвижим,
И смягчаются в трепете сердцем своим:
Если каменный идол боится позора
И ланиты прикрыл от нескромного взора,
Как же им не укрыться от чуждых очей,
Чтобы взор на пути не смущал их ничей!
Есть и тайна, которою действует идол,
Но ее, государь, и тебе я б не выдал!»

![Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»](https://storage.yvision.kz/images/user/nurlansaltaev/jUSzcBe58FNY9Y8E3eXuaK9o53Xbpp.jpg)

*Казашка, начало 20 или конец 19 века*

Изваяньем таинственным, в годах былых,
Был опущен покров на красавиц степных.
И теперь в тех степях, за их сизым туманом,
С неповерженным встретишься ты талисманом.
Вкруг него твой увидит дивящийся взор
Древки стрел, словно травы у сонных озер.
Но хоть стрелам, разящим орлов, нету счета, —
Здесь увидишь орлов, шум услышишь их взлета.
И приходит кыпчаков сюда племена,
И пред идолом гнется кыпчаков спина.
Пеший путник прядет или явится конный,---
Покоряет любого кумир их исконный.
Всадник медлит пред ним и, коня придержав,
Он стрелу, наклоняясь, вонзает меж трав.
Знает каждый пастух, мимо гонящий стадо,
Что оставить овцу перед идолом надо.
И на эту овцу из блистающей мглы
Раскаленных небес ниспадают орлы.
И когтей устрашаясь булатных орлиных,
Ищут многие путь лишь в окрестных долинах.
Посмотри ж, как, творя из гранитной скалы,
Я запутал узлы и распутал узлы…».

![Низами Гянджеви «ИСКЕНДЕР-НАМЕ», XII век, «ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ»](https://storage.yvision.kz/images/user/nurlansaltaev/0l07I8rnQGfL288ZBHmD4pke2tn8vs.jpg)

Кордайский перевад, Жамбылская область.

---

Source: [https://yvision.kz/post/nizami-gyandzhevi-iskender-name-xii-vek-iskender-pribyvaet-v-kypchakskuyu-step-515975](https://yvision.kz/post/nizami-gyandzhevi-iskender-name-xii-vek-iskender-pribyvaet-v-kypchakskuyu-step-515975)