---
title: "Море, море, море"
description: "Во многих моих стишках фигурирует море. мне покажется прошлое ложью, если в нём не найду я тебя. так..."
author: "lyric"
published: "2010-09-19T02:33:04+00:00"
modified: "2010-09-19T02:33:04+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/more-more-more-73496"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/more-more-more-73496/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Море, море, море

> Во многих моих стишках фигурирует море. мне покажется прошлое ложью, если в нём не найду я тебя. так...

*Во многих моих стишках фигурирует море.*

мне покажется прошлое ложью, если в нём не найду я тебя. так холма неправдиво подножье, когда зори в вершине горят. так неискренни прочие слезы, когда глаз не кольнёт тоска по любимой. она, как звезды, ориентирует моряка. и не море, увы, и не небо ведь, а бетон окружает, как ложь. но я правды не вправе требовать. только ждать. ждать, пока не придешь.

***

Вечером, ровно в шесть, моря дыбится шерсть, Под волнорезов ошейником вся взъерошена. Дельфины что блохи, копошатся — не счесть, Скоро звезды насядут назойливо мошками.

Я дворняга-поэт. Лежу начеку — караулю Луну. Греюсь пивом холодным, держу нос по ветру, Вою строфою, зубами стучу, прогрызая волну, Плыву на Луну и обратно (всего сто метров).

Сначала костер, ну, а после — рассвет. А потом, по утру, я прилягу пониже: С небес на песок, как великий поэт, — Пусть море покорное пятки полижет.

*(это шуточное. надеюсь, вы понимаете)*

***

*Ну и, наконец, я раньше не выкладывал, потому что стеснялся. Это рассказ в стихах. С эпиграфом. Был когда-то участником конкурса «Оранжевое настроение». Корабль спускали на воду, нужно было написать на тему историю. *

годы — вороны, с неба кричащие мне: «пора, беги!» тонут в закате мои оранжевые кораблики.

плачет солнышко-рёвушко заревом, дым от пожара на небе — марево.

бумажное облачко точно в огне раскрашено — значит, сгорают кораблики тоже оранжево.

и корабль плывёт, - приснилось Феллини, - по касательной ватерлинии, а море волнуется по кривой: простыня и подушка. человек с эспаньолкой - женатый писатель, но сегодня с подружкой. он ей шепчет на ушко: «Amore, amore...» а она наблюдает за морем равнодушно и сонно, как будто устала быть чьей-то женой.

вот один господин из города Сан-Франциско (собственно муж сонной дамы, предполагающий о наличии рог. также известный как «мистер») гуляет по палубе. под его ногами ещё не сошло лунное полотно - это значит, что ночь нежна. тихий бриз. у его жены потрясающий низ. он покачивается, как на волнах. чья-то мачта ходит туда-сюда.

на пароходе также — седовласый профессор. он читает Фрейда, поглядывая украдкой на даму, которая кажется ему яхтой, когда, к примеру, подвигает... станом. у профессора слабое сердце. и нервы уже ни к черту. профессор тихонько плетётся... она не одна, но кто с ней? дрожат безотчетно руки, профессор роняет книгу... супруги проходят мимо.

писатель уединился - выпить, а также подумать. мистер уже напился. профессор сидит угрюмый. в топке трудятся дяди, по каютам снуют бои. на палубе - напрочь раздолье. что называется, пати. пунши, вина и зелья - собраны все напитки. шалостей и веселья, как говорится, в избытке. люди приходят в масках, под масками - хмурые лица. не все, кто приходит на праздник, обязаны веселиться. под маской профессора - жалость. внутри его целая жизнь. к нему подбирается старость (от старости не убежишь). он убегает от шума, шум нагоняет следом (если на свете вам шумно, значит, что-то со светом). мистер ищет разрядки, но вот он находит взглядом... профессора:
- скажите, мы раньше встречались, сэр? профессор (как привиденье): о, нет, сэр. то есть, любезный.

- а как же сегодня на палубе?

- то совпаденье, - профессор снедаем страхом, ему не хватает дыханья, - простите, - профессор ахнул. в груди у него что-то жжётся, в глазах у него искрится, он падает прямо на палубу. а мистер стоит и смеется. профессор такой забавный! профессор с трудом подымается (ноги уже не держат), профессора будто режут, ему вспоминаются лица служанок, строчки из книг. он добирается до перил, стараясь поймать дыхание. «это невыносимо, — теряет сознание, — остановите мир!» вокруг все смеются, горланят и шутят, как безрассудно напился старик. когда он скатился к поручням судна - о, боже - вырвался сдавленный крик. нет, послышалось. профессор делает шаг. жизнь, как короткую пьесу, не хочется завершать. пора же, пора. реквием. оркестранты расходятся по домам. дамы и господа, ура! «я так благодарен вам».

- не стоит благодарностей, - в ответ от тех, кто их действительно не стоит.

к утру капитан, здоровенный, хмельной и рыжий, оглядит окружающих хмуро. и невзначай зевнув, обратится к тому, кто сидит поближе:
- матрос... бога в душу... ты что, уснул? твою... добрую матушку, где же мой чай?

тру...бку профессора выловят в милях оттуда, случайно, рыбаки, приспосабливающие блесну. и корабль по...рвется, как ни печально, пассажиры пойдут ко...сну. оскароносно, почти как в «Титанике» или другом кино у...снут ли, останутся в чьей-то памяти — нам ли не всё равно?

---

Source: [https://yvision.kz/post/more-more-more-73496](https://yvision.kz/post/more-more-more-73496)