---
title: "МирАТРИЦА! выпуск 9: заметки городового"
description: "Всем привет! После долгого перерыва Парадокс казахского языка, под грифом \"Миратрица\" возвращается ..."
author: "Miratrizza"
published: "2010-11-03T10:50:08+00:00"
modified: "2011-03-09T06:14:15+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/miratrica-vypusk-9-zametki-gorodovogo-84445"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/miratrica-vypusk-9-zametki-gorodovogo-84445/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# МирАТРИЦА! выпуск 9: заметки городового

> Всем привет! После долгого перерыва Парадокс казахского языка, под грифом "Миратрица" возвращается ...

![МирАТРИЦА! выпуск 9: заметки городового](https://storage.yvision.kz/images/user/miratrizza/62MkoTtVRhTI8z4gRG495BZfpHb5yF.jpg)

Всем привет! После долгого перерыва Парадокс казахского языка, под грифом "**Мират**рица" возвращается в ваше сознание)))

Сегодняшний пост хочу посвятить всем тем, кто знает тайну "пересечения" улиц Манаса-Чапаева)))

![МирАТРИЦА! выпуск 9: заметки городового](https://storage.yvision.kz/images/user/miratrizza/dWuz7ByBsIt1JXw6cA6xA5G0qmGIcw.jpg)

Довольно активно передвигаясь по Алматы я и не заметил, как привык к специфике в названиях улиц.

Скажу сразу, я - коренной алматинец шымкентского происхождения,а значит:

1. Я как коренной алматинец - не знаю города дальше своего и близлежащих районов.

2. Как человек шымкентского происхождения, а значит приезжий могу сопоставить по крайней мере 2 города)))

Итак! Первый же вопрос народу, который составляет большую часть любого казахского города: **ПОЧЕМУ???**

В - 4ая буква казахского алфавита. К логопеду с проблемной буквой "В" вроде не обращаются.

Ш - 34ая буква все того же казахского алфавита. Произносится легко. Особо любима в южных регионах страны. Проблем, даже у беззубых не возникало.

Так почему, определенный "кусок" населения называет улицу, что ниже Абая **Чепченка**???? Причем касается это только улицы! Ведь капитана сборной Украины, бывшего нападающего "Милана" и "Челси" называют правильно!!!

Вернемся к проспекту Абая. Человека звали Абай. В казахском языке, как известно, названия не склоняются (Пример: Макатаев көшесі). Тем более на русский язык. Тогда, опять таки, почему я часто слышу: Абаядан түс; Абая көшесі и.т.д???

А теперь о серьезном. "Звукачи" троллейбусов - я считаю, вполне официальные личности. И допускать такие грубые ошибки, как смена пола национальным героям. Сейчас объясню. В троллейбусе, я едва ли не каждый день слышу: "Следующая остановка - улица Маметовой". Тут я готовлюсь к выходу, и автоматически слышу ушераздирающее продолжение на казахском (!!!) языке: "келесі аялдама - Мәметов көшесі"...Это ужасно!

"Маншук Маметова - — пулемётчица 21-й гвардейской стрелковой дивизии 3-й ударной армии Калининского фронта, гвардии старший сержант. Первая казахская женщина, которой было присвоено звание Герой Советского Союза".

Это даже Википедия знает, казахов особо не жалующая. Так вот! О чем думала голосящая девушка когда произносила "Мәметов көшесі" только ей одной известно.

Теперь о тайне "Манаса-Чапаева" (Спешл фор коренные алматинцы различного происхождения a.k.a. приезжие) - это одна и та же улица. Ровно как и Байтурсынова с Космонавтов))) Вы еще об этом узнаете.

Ах, да, чем руководствовался человек переименовавший неприлично близко расположенные друг к другу улицы Калинина и Кирова в Кабанбая и Богенбая батыров? Я конечно рад, что таких бойцов увековечили в центре города, но народ-то путается...

На этом все. Ждите юбилейного выпуска, приготовлю сюрприз. Көріскенше!

З.Ы. Поправки читателей))

Остановки "Сентральны стадьон" и "Телесентр" - произносятся с легким мексиканским акцентом ))))

---

Source: [https://yvision.kz/post/miratrica-vypusk-9-zametki-gorodovogo-84445](https://yvision.kz/post/miratrica-vypusk-9-zametki-gorodovogo-84445)