---
title: "Латынь уж в моду входит ныне…"
description: "Зато аргументы «за» убедительны – латиница лучше соответствует фонетике казахского языка и является ..."
author: "mark_iceberg"
published: "2021-10-14T09:05:00+00:00"
modified: "2021-09-26T17:05:02+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/latyn-uzh-v-modu-vhodit-nyne-949324"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/latyn-uzh-v-modu-vhodit-nyne-949324/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Латынь уж в моду входит ныне…

> Зато аргументы «за» убедительны – латиница лучше соответствует фонетике казахского языка и является ...

Зато аргументы «за» убедительны – латиница лучше соответствует фонетике казахского языка и является идеальным окном в мировую сеть Интернет.

Не менее важным является желание условных «совков» и» ватников» оставить все как при Союзе: то есть на русском языке и кириллице.

Но прямо такие вещи не произносятся, поэтому, как всегда, аргументы якобы радеющие за сохранение творчества казахских писателей и ученых. Особенно беспокоится об этом люди, за 30 лет Независимости, не выучивших даже десятка слов на государственном языке.

![Латынь уж в моду входит ныне…](https://storage.yvision.kz/images/user/392299/f1e65a28076ecc048e34d9003a1c96.jpg)

Фонетика или этимология?

Весьма к месту тут латинская пословица - Ignoti nulla cupido – «О чем не знают, того и не желают». К примеру, главный посыл противников реформы - якобы большинству не будет понятна латиница. Между тем, со времен любимого ими Союза в школе изучали хотя бы один иностранный язык - английский и немецкий, а также французский или, редко, испанский. И вы удивитесь, все они основаны на латинице.

Далее, любой, кто пользуется интернетом вводит названия сайтов на английском языке, то есть латинице.

Как уже мы заявили выше: для перехода на латиницу есть как минимум две веские причины. Первое - латиница наиболее точно передает фонетику казахского языка. Напомним, выдающийся казахский государственный деятель, один из отцов-основателей «Алаш Орды» Ахмет Байтурсынов считал правильным взять на основу правописания казахского языка – фонетику. Причина в том, что фонетический принцип преобладает у народов, где письменность сравнительно молода. Да, вся основная часть наша культуры и традиции ранее передавались изустно.

А вот у тех народов, где письменность имеет давние сложившиеся традиции (пусть и на бересте) ведущий принцип - этимологический.

Переходный период

Второй довод – переход на латиницу поможет ускорению интеграции РК в мировое информационное пространство, что особенно важно в эпоху IT-технологий. Двух мнений тут быть не может: английский - главный мировой язык бизнеса, образования, науки, культуры, спорта, сферы развлечения.

К тому же наша страна твердо намерена развивать трехязычие – казахский, русский и английский языки. Причем русский язык, согласно Конституции РК, является еще и официальным наряду с казахским.

Что касается количественной стороны проблемы, то, как сообщает https://www.inform.kz, за 4 года в регионах проведено 25 858 мероприятий с участием 5 млн человек. 28 января 2021 года на заседание Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику был представлен новый вариант алфавита на латинице. Он включает 31 символ базовой системы латинского алфавита, полностью охватывающей 28 звуков казахского языка.

В Казахстане средние школы с 2023 года начнут поэтапно переводить на новую программу с 12-летним обучением и внедрением латиницы, об этом сообщил министр образования страны Асхат Аймагамбетов.

Для школ обновят общеобязательные стандарты образования и типовые программы, особое внимание будет уделено математике, языкам и информатике. Также школам подготовят единые учебники по истории, пообещал министр.

Напомним, летом 2020 года президент РК Касым-Жомарт Токаев заявил, что переход на латиницу будет проходить постепенно и одновременно с реформой орфографии.

---

Source: [https://yvision.kz/post/latyn-uzh-v-modu-vhodit-nyne-949324](https://yvision.kz/post/latyn-uzh-v-modu-vhodit-nyne-949324)