---
title: "Латиница. Как это было."
description: "Этот пост был написан мной около года назад. В связи с недавней новостью о том, что до конца 2017 ра..."
author: "H_Tulenov"
published: "2015-04-01T06:37:00+00:00"
modified: "2017-04-15T20:31:00+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/latinica-kak-eto-bylo-487222"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/latinica-kak-eto-bylo-487222/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Латиница. Как это было.

> Этот пост был написан мной около года назад. В связи с недавней новостью о том, что до конца 2017 ра...

Этот пост был написан мной около года назад. В связи с недавней новостью о том, что до конца 2017 разработают план по переходу казахского языка на латиницу, думаю, что читателям будет интересно прочитать его снова.

Недавно наткнулся на замечательный сайт (http://myaktobe.kz/archives/), на котором представлено множество архивных материалов.

А вот эти отсканированные копии газет меня особенно порадовали, хотя первоначальной целью они не были.

![Латиница. Как это было.](https://storage.yvision.kz/images/user/h_tulenov/8cyBXKqUg7ttgSNP25dcv3hi1ljApG.jpg)

![Латиница. Как это было.](https://storage.yvision.kz/images/user/h_tulenov/Q648I92V72Yx73RMOiy2ib0fLPk9S4.jpg)

![Латиница. Как это было.](https://storage.yvision.kz/images/user/h_tulenov/UGo0STGbid649o831qogBkf2wcGovI.jpg)

![Латиница. Как это было.](https://storage.yvision.kz/images/user/h_tulenov/iI8blSXSbzsMbdYKs405l0r5MUF3eE.jpg)

**Как прочитать написанное?** Многие буквы читаются интуитивно, а некоторые представляют довольно нестандартные решения.

Буквы, которые идентичны тем, что используются сейчас:

A – А

Ә – Ә

E – Е

H – һ

I – І

K – К

O – О

Ө – Ө

T – Т

X – Х

Y – Ү

Буквы из стандартной латиницы:

B – Б

C – Ш

F – Ф

G – Г

J – Й

L – Л

M – М

N – Н

P – П

Q – Қ

R – Р

S – С

U – Ұ

V – согласная У

Z – З

Дополнительные символы:

Ƣ – Ғ, Ç – Ж, ƅ – Ы

 

Примечания:

Для того, чтобы понять, как передавались звуки посредством яналифа, необходимо разобраться также в следующем. Буква «у» в казахском обозначает согласный звук (Еуропа, Уикипедия), и гласные дифтонги (туралы, сурет). При этом в исконно казахских словах звука «у» нет, а есть дифтонги, напоминающие звук «у». Таким образом, в словарях, в которых приведена транскрипция произношения, «туралы» будет обозначено как тұуралы.

Для передачи согласной «у», в Яналифе использовалась буква V (avdan – аудан). Для русских заимствований использовались диграфы uv и yv (ұу, үу). Например, sojuvz – союз (сойұуз), depuvtat – депутат (депұутат).

А нынешняя “и” передавалась посредством ij, ьj (ій, ый). Например, komijssija – комиссиа (комиссійа), sessija – сессиа (сессійа).

Звука «в» и буквы, его обозначающего не было, а русские заимствования передавались буквой «б»(b) и «п»(p). Например, совет – sobet, Молотов – Molotop. Аналогично, буква “ф” переходила в букву “п”(p) (февраль – pebral) , а “ч” становилась “ш”(c).

---

Source: [https://yvision.kz/post/latinica-kak-eto-bylo-487222](https://yvision.kz/post/latinica-kak-eto-bylo-487222)