---
title: "Ко мне приходил жираф"
description: "Давненько написала небольшой рассказ на основе одного из моих ярких снов. Абсолютно все здесь - выду..."
author: "BkrLiD76"
published: "2016-08-10T20:51:34+00:00"
modified: "2016-08-10T20:51:34+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/ko-mne-prihodil-zhiraf-706474"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/ko-mne-prihodil-zhiraf-706474/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Ко мне приходил жираф

> Давненько написала небольшой рассказ на основе одного из моих ярких снов. Абсолютно все здесь - выду...

Давненько написала небольшой рассказ на основе одного из моих ярких снов. Абсолютно все здесь - выдумка. Я могу ошибаться в логике, но общие моменты из сна - поэтому я не стала что-либо менять.

История эта началась, когда мы вместе с коллегами по работе отдыхали в небольшом уединенном отеле-лечебнице на севере Германии. Меня зовут Азалия и работала я тогда в IT-компании. Я не помню уже название населенного пункта, в котором и располагался отель, но помню много гор и удивительные синие ночи. Нам очень повезло увидеть тут полнолуние, когда луна очень близко к земле, а все вокруг окрашивается в этот необыкновенный оттенок индиго. В одну из таких ярких ночей, посреди ночи, когда мы уже уснули, раздался стук в дверь. Я была вместе с мамой, с которой вместе работала, мы занимали двуспальный номер и не сразу услышали настойчивый звук. Но, несмотря на нашу сонную растерянность, стучали настойчиво. Я накинула халат и поспешила открыть дверь. За дверью оказался наш сослуживец Володя, который выглядел испуганным, все время напряженно оглядывался и сказал: – Ко мне приходил жираф. – Что? – Ко мне приходил жираф – твердо и несколько упрямо повторил Володя так, словно недоумевал, почему мы его не понимаем. Во второй раз и мама услышала то, что сказал Володя: – Володя, тебе приснилось что-то? – Нет, ко мне приходил жираф. Пойдемте, это важно. Видимо, что мама, что я еще до конца еще не проснулись, отчего послушно пошли за ночным визитером в его номер. Номер у него был одноместным. Володя прошел, сел на кровать, и устремил взгляд в окно. Надо отметить, что в его комнате было необычайно ярко – комната располагалась в «лунной» части дома, отчего воздух в комнате словно был серебристым. Мы с мамой зачарованно замерли на пороге комнаты, и не сразу заметили состояние Володи. – Он лунатит – тихо сказала мама. Да, я и сама догадалась, что видимо луна на нашего коллегу действует слишком сильно. Но только мы вошли в комнату, вознамерившись уложить лунатика, как замерли, как и он – мы действительно увидели белесый силуэт какого-то ребенка в углу, который был одет в детский костюм жирафа. – Как он сюда попал? – спросила мама, пока я размышляла над этим вопросом. Действительно – как? Может рядом лагерь для детей? – Он из приюта – вдруг пояснил для нас Володя. – Какого приюта? – решила я уточнить, чтобы увести ребенка. – Детского – просто ответил Володя – здесь раньше был приют. И лег спать. Когда же я обернулась к мальчику – он исчез, словно его и не было. Мы с мамой потрясенные поспешили в приемную зону, чтобы сообщить о наличии ребенка в отеле. Там, старательно подбирая слова, наполовину по-русски, наполовину по-немецки пытались объяснить девушке, которая сидела на ресепшене, про то, что увидели. Мы с мамой изучали английский, поэтому изъясняться без переводчика было сложно. Она сначала не поняла, затем задумалась, потом быстренько напечатала ответ в систему переводов и прочитала на ломаном русском: – Ты видел жирафа? Мы кивнули, отчего девушка улыбнулась, вновь что-то напечатала и прочитала: – Он всегда тут. Он призрак. Она прочитала это спокойно, с какой-то затаенной грустью во взгляде. – Здесь раньше был приют. Это было очень давно – продолжала считывать перевод девушка, пока мы потрясенно слушали ее. Наконец, решив, что утро вечера мудренее, мы попрощались с девушкой и отправились спать. Однако проходя мимо комнаты Володи, мы вновь увидели жирафа, который стоял рядом с дверью и будто нас и ждал. Как только мы подошли он сказал нам: – Strauß, will nicht weg gehen. Он повторил эту фразу несколько раз, затем и я повторила про себя, чтобы запомнить и спросить перевод у кого-нибудь утром. Когда я, окончательно вбив фразу себе в память, вновь посмотрела на мальчика – его уже не было, и мы отправились спать. Прежде чем уснуть, я написала фразу русскими буквами и, наконец, уснула. Утром мы отыскали нашего переводчика и прочитали ему фразу с листка. Звали его Артур. Артур удивленно на нас посмотрел, но послушно перевел: – Страус не хочет уходить. После этого мы окончательно запутались, и решили все рассказать переводчику. По мере нашего рассказа, Артур присматривался к нам, но видимо каких-либо признаков отклонений не нашел. Видя нерешительность на его лице, мы предложили сходить в приемную зону и расспросить о призраке жирафа. Мы получили очередной оценивающий взгляд, но все Артур решил последовать нашей настойчивой просьбе и мы вместе направились на ресепшен. Девушка была там другая, но когда Артур перевел ей наш вопрос: «Что вы знаете о жирафе?». Она слегка удивилась, но повторила то же самое, что и ее партнерша: – Он призрак, давно тут. Раньше здесь был приют. Тут уже Артур потрясенно перевел ее слова и попросил повторить наш рассказ, переводя его девушке-менеджеру. Она внимательно выслушала весь рассказ, в самом конце удивленно на нас посмотрела и что-то спросила у переводчика: – Верена спрашивает, вы точно услышали эту фразу про страуса? – Да, он повторил ее несколько раз, и я постаралась ее запомнить. Верена задумалась, но покачала головой. Посмотрев на нас, она грустно сообщила на русском: – Простите, я не знаю страуса. На этом наши поиски закончились, и мы с мамой поспешили на процедуры. Однако эпизод с жирафом не выходил у меня из головы целый день, и я решила сегодня днем выспаться, что ночью прогуляться по территории отеля. Но я по прежнему была очень слаба в знании немецкого языка, поэтому сообщила о своих планах Артуру. Артур был сам заинтересован этой ситуацией, но напомнил мне, что он тут на работе, поэтому у него нет возможности выспаться днем, или быть уставшим утром. Впрочем, я могу его разбудить, если что-то найду. На том и порешили. Я предварительно днем выспалась и с наступлением ночи начала свои поиски. Долго ждать не пришлось, я опять увидела мальчика, спросила его по-немецки, прочитав с листка: – А где страус? Он мне что-то ответил и исчез, но пришло смутное ощущение, что мальчик пошел позвать страуса. Я тоже поспешила в комнату переводчика. Дверь Артур сразу же открыл: – Я заснуть не смог, сидел как на иголках и уже пожалел, что отказался искать вместе с вами. – Я опять видела жирафа, видимо он пошел искать страуса. Пойдемте. И они оказались там, рядом с комнатой Володи. Страусом была девочка. Очень красивая с большими глазами, высокая, длинноногая. Что удивило, девочка была азиатской наружности. Волосы были заплетены в две косички. Она заглянула мне в глаза, лучезарно улыбнувшись и сообщила мне что-то, что тут же перевел Артур: – Больше нет ста тысяч. Затем мы увидели третий призрак. Это была женщина, которая сильно походила на девочку-страуса. Видимо она всегда следовала за девочкой, не сводя с нее грустного взгляда. Увидев ее, Страус разозлилась, а затем дети исчезли, прямо у нас на глазах. Спустя мгновение женщина-призрак тяжело вздохнула и исчезла следом. Мы постояли некоторое время, однако больше ничего не происходило. – Азалия, вот что. Я сегодня походил, наводил справки и отправил запросы в интернет. Я сама хотела поискать в интернете, но не знала немецкого, поэтому простые вопросы про призрака-жирафа не вернули необходимой информации. – Здесь действительно был приют. Около двадцати лет назад. Одна из нянечек еще жива и живет в деревне. Завтра отправимся к ней и спросим про детей. В эту ночь мне было очень тяжело заснуть. Я перебрала массу версий происходящего, но так и не пришла к определенному выводу. Мальчик-жираф не мог уйти без девочки-страуса, как и ее, видимо, мать. Или сестра. Но что держит девочку здесь? Почему эти трое призраков тут остались? И неужели мы единственные, которые увидели их, кроме жирафа? Утро выдалось пасмурное, Артур отпросился от работы и мы отправились с ним в деревню, что была в получасе ходьбы от отеля. Красивое тут место, даже когда вот так пасмурно. – Азалия, вы зонтик взяли? Я задумчиво кивнула и протянула ему зонтик. Когда же все же мы попали под дождь, Артур ловко развернул зонтик, как только появились первые капли: – Спасибо, я что-то рассеяна сегодня. Все же дождь несколько разнообразил нашу прогулку, поэтому я выбросила все мысли из головы и начала присматриваться к окружающему миру. Отель располагался на ближайшей горе на возвышении, поэтому, когда мы спускались, перед нами открылся отличный вид на деревню. Аккуратные домики, фантастические тучи в горах. Даже дождь не портил картину, правда, навевал некоторую тоску. Женщину мы нашли сразу, оказывается, Артур предварительно с ней созвонился, и она нас встретила сразу на подходе к деревне со стороны отеля. Женщина была худой, высокой, и некогда очень красивой женщиной. Правда, лицо несколько было омрачено чопорностью. Она выглядела строгой, но на деле же оказалась очень радушной хозяйкой, которая нас встретила и провела к себе домой, где уже было накрыто на стол. – Я Агнет – представилась женщина. Она жила одна, и была рада случайным гостям, да и в мою сторону поглядывала любопытно, видимо не часто встречая иностранцев, как бы странно это не было. Хотя Артур пояснил, что здесь в основном коренное население и отдыхает. – Я помню жирафа и страуса. Мальчик и девочка. Девочка была таянкой, очень красивое дитя. Жираф, его звали Франц, ее безумно любил, они всегда были вместе. Ее мать оставила ее в этом приюте и уехала в город на заработки. Со временем она умудрилась разбогатеть и отсылала в приют хорошие деньги. – А сколько не помните? – Что-то около ста тысяч марок. В те времена это была баснословная сумма. Одна из загадок разгадана. – А мать? Почему она при своем богатстве не забрала девочку? Агнет вздохнула: – Насколько я поняла, она нашла влиятельного покровителя, из-за которого не могла взять девочку к себе. Нари, так вроде ее звали, она очень переживала из-за этого. – А что с ними произошло? – Тиф. Лекарства привезли слишком поздно. – Когда девочка умерла, ее мама перестала спонсировать приют и лишь раз приехала на ее могилу. Я тогда отводила ее на кладбище. Мы еще некоторое время поговорили, Агнет рассказывала о своей работе в приюте, о том, что когда совсем закончились деньги, приют перенесли в другой город, а здесь построили отель. Что же все-таки произошло с мамой Нари? Уходили мы от Агнет с тяжелыми мыслями, хотя на улице дождь уже закончился и светило солнце. Было светло и свежо. Мы в задумчивости вернулись в отель. Больше призраков я не видела. *** Перед отъездом Артур отловил меня и сообщил удивительную информацию: – Азалия, я все же направил несколько запросов в местные органы власти. Выяснялось, что мать Нари, ее звали Раттана, умерла практически вскоре после дочери. Она оставила завещание – все деньги вот в этот приют, которого уже не существовало. Она не успела. Но это завещание нашли, и сейчас государство направило завещаемую сумму в другой приют, куда ушли оставшиеся дети. Вот, я думаю тебе это нужно. И протянул мне фото. Я приняла фото, расплакалась и обняла Артура, который растерянно погладил меня по спине. На фото были изображены двое детей: ребенок в костюме жирафа и девочка таянка с длинными ногами.

---

Source: [https://yvision.kz/post/ko-mne-prihodil-zhiraf-706474](https://yvision.kz/post/ko-mne-prihodil-zhiraf-706474)