---
title: "Как я на «Кек Алушылар» ходила"
description: "Возвращение на горячо и давно любимый мной Ювижн будет ознаменовано первым отзывом о фильме, которым..."
author: "danya5672"
published: "2015-04-23T04:37:33+00:00"
modified: "2015-04-23T05:42:34+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/kak-ya-na-kek-alushylar-hodila-493656"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/kak-ya-na-kek-alushylar-hodila-493656/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Как я на «Кек Алушылар» ходила

> Возвращение на горячо и давно любимый мной Ювижн будет ознаменовано первым отзывом о фильме, которым...

Возвращение на горячо и давно любимый мной Ювижн будет ознаменовано первым отзывом о фильме, которым я делюсь в интернете, а не в кулуарах с друзьями =)

22 апреля в Кинопарк11 Есентай состоялся премьерный показ фильма «Мстители: Эра Альтрона» на казахском языке. Да, я пошла смотреть фильм на языке, которым почти не владею, что не помешало мне даже несколько раз посмеяться над некоторыми моментами в фильме.

Если в двух словах о фильме – не моё. Я не смотрела первую часть, так что не в курсе, кто все эти люди, но много я не пропустила – все эти войнушки, стрелялки, трата-та-та-та… Никак не могу понять, почему мы, люди, так любим всё под корень разрушать и стремиться к этому всеми силами. Вот не понимаю, чему радоваться, неужели это намного приятнее, чем созидать что-то хорошее? Конечно, фильм же не об этом, скажете вы. А о чем тогда? Любовной драмы там нет, ну разве что нежданчик в виде беременной супруги, переживающей за своего мужчину (кольцо супружеское, он значит, на войнушку не носит). Хоть бы что ли Халк с барышней своей целовались, так нет же: “У нас не может быть будущего”. Ну-ну, третья-то часть будет, зря что ли он в никуда на самолете улетел? Странные фильмы нынче в моде, но не мне судить. Если подвернется случай посмотреть в кино ещё раз, но уже на русском языке, то посмотрю, но специально не пойду. Я читаю отзывы, которые пишут люди, посещающие премьерные показы в разных кинотеатрах – почти все пишут о качестве изображения и звука. Так вот, в моем случае это делать крайне сложно, ибо я технический специалист по кинооборудованию сети Kinopark и всё, что у нас «дома» я знаю наизусть, а когда хожу в другие кинотеатры с друзьями, то автоматически вижу все мелочи по техническому состоянию кинотеатра и кинооборудования, поэтому мне довольно сложно смотреть кино где-либо, не отвлекаясь на «вот это настроить/заменить/починить», хотя могу-у-у люблю это дело =) Так что, эти моменты я упоминать не буду.

И самое неожиданное, что было для меня – это получить приглашение от @[Narimusya](http://narimusya.yvision.kz) на премьеру фильма на казахском языке. Я поняла примерно 30-40% из общего текста, спасибо ещё моей коллеге Бибижамал за помощь с переводом. Но вот что мне понравилось, так это не отталкивающие голоса, а довольно приятные (для меня голос очень важен) и произношение – я слышала каждое произнесенное слово, не было шипящих, жующих звуков и других речевых дефектов, которые бы помешали мне, не казашке, посмотреть фильм. В общем, всем, кто изучает казахский язык, советую сначала посмотреть на русском, а потом на казахском.

---

Source: [https://yvision.kz/post/kak-ya-na-kek-alushylar-hodila-493656](https://yvision.kz/post/kak-ya-na-kek-alushylar-hodila-493656)