---
title: "История про крота, или Проблемы немецкого воспитания"
description: "Всем привет, сегодня такая вата. Я частенько навещаю Уикипедию на предмет интересных статей. Начинае..."
author: "vatnik"
published: "2015-05-31T05:21:00+00:00"
modified: "2015-05-31T07:51:45+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/istoriya-pro-krota-ili-problemy-nemeckogo-vospitaniya-505772"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/istoriya-pro-krota-ili-problemy-nemeckogo-vospitaniya-505772/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# История про крота, или Проблемы немецкого воспитания

> Всем привет, сегодня такая вата. Я частенько навещаю Уикипедию на предмет интересных статей. Начинае...

Всем привет, сегодня такая вата. Я частенько навещаю Уикипедию на предмет интересных статей. Начинаешь читать про черепах, заканчиваешь историей древних инков. Отличное и познавательное времяпровождение.

Сегодня на главной Уики - статья про одну замечательную детскую книжку, написанную в 1989 году писателем по имени Вернер Хольцварт, вот он, этот талпайоп:

![История про крота, или Проблемы немецкого воспитания](https://storage.yvision.kz/images/user/vatnik/e838ignLhqOW38XgHbWx33IpquOON1.jpg)

По-другому я не могу его назвать, так как нормальному человеку идея написать такую книжку в голову бы не пришла. Шедевр, кстати, называется "О кротёнке, который лез не в своё дело".

Моя двухгодовалая доча сейчас активно втыкает в разного рода мульты и красочные книжки, мы стараемся подбирать ей только старое и доброе советское, а новое даём смотреть с опаской. Во всяком случае, Спанч Боба она пока не видела, и лет до 7 не увидит.

Но книжка про кротёнка перекрыла всё мне ранее известное. Итак, сюжет. Просыпается утром кротёнок, выползает из норки подышать воздухом, а на голову ему падает, пардон, какашка. Зверушка в шоке от таких дел, а когда шок проходит, он пытается отыскать своего обидчика. Так кротёнок знакомится с какашками коровы, свиньи, козы, кролика, и других животных, но не находит ни у кого похожих какашек. Тогда он обращается к знатокам какашечного дела - мухам. Они быстро определяют, что на крота нагадила собака, и тот мчится мстить бедному псу. На этом - хеппи енд.

Вот вы сами можете взглянуть на русское переложение данного шедевра в виде диафильма.

А теперь скажите мне, станете ли вы показывать ЭТО своему ребёнку, и вообще, нафига ЭТО было создано?! Книгу перевели на 27 языков, а тираж составил около 3 миллионов экземпляров. В 2002 году на Эдинбургском фестивале по книге был поставлен спектакль, наверное, феерическое зрелище.

---

Source: [https://yvision.kz/post/istoriya-pro-krota-ili-problemy-nemeckogo-vospitaniya-505772](https://yvision.kz/post/istoriya-pro-krota-ili-problemy-nemeckogo-vospitaniya-505772)