---
title: "И умолкли ишкузы, наполняя глаза горьким светом вопроса..."
description: "Уверен, что тюркизмы в русском языке не ограничиваются кыпчако-половецким или ордынскими периодами. ..."
author: "Masa77"
published: "2023-02-15T06:50:36+00:00"
modified: "2023-02-15T12:30:23+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/i-umolkli-ishkuzy-napolnyaya-glaza-gorkim-svetom-voprosa-983870"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/i-umolkli-ishkuzy-napolnyaya-glaza-gorkim-svetom-voprosa-983870/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# И умолкли ишкузы, наполняя глаза горьким светом вопроса...

> Уверен, что тюркизмы в русском языке не ограничиваются кыпчако-половецким или ордынскими периодами. ...

Уверен, что тюркизмы в русском языке не ограничиваются кыпчако-половецким или ордынскими периодами. Есть более древний слой, думаю, не один. Предлагаю вам этимологию едва ли не самого распространенного слова в русском языке, применительного во многих случаях жизни русского или русскоговорящего человека.

На древнетюркском глагол eble (ебле) означал «женись», «обзаводись женщиной», отсюда сущ. eblek (еблек) – «женитьба» (Кашгари). В современном монгольском существительное эвлех означает «союз», «примирение», соитие))), наступившее после жаркой схватки, битвы, войны, и, по-видимому, семантически восходит к древнетюркскому языку. Сохранились восходящие туда же словоформы и в других далеко не смежных на первый взгляд языках: русском (еб...ть) и мадьярском (kibaszni) - /языки, которыми я в разной степени владею/. Спрашиваю: есть ли фонетически и семантически схожие версии на других языках?

.... и умолкли ишкузы, наполняя глаза горьким светом вопроса)))

![И умолкли ишкузы, наполняя глаза горьким светом вопроса...](https://storage.yvision.kz/images/user/303080/9416bb567689d03dfb4d9d21e5c090.jpg)

---

Source: [https://yvision.kz/post/i-umolkli-ishkuzy-napolnyaya-glaza-gorkim-svetom-voprosa-983870](https://yvision.kz/post/i-umolkli-ishkuzy-napolnyaya-glaza-gorkim-svetom-voprosa-983870)