---
title: "Что отражают «зеркала» в фильмах Мохсена Махмальбаф?"
description: "Тема зеркала – одна из любимейших в кинематографе Мохсена Махмальбафа. Начиная со своего раннего фил..."
author: "gulnaracinema"
published: "2014-10-08T20:30:11+00:00"
modified: "2014-10-08T20:30:11+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/chto-otrazhayut-zerkala-v-filmah-mohsena-mahmalbaf-433163"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/chto-otrazhayut-zerkala-v-filmah-mohsena-mahmalbaf-433163/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Что отражают «зеркала» в фильмах Мохсена Махмальбаф?

> Тема зеркала – одна из любимейших в кинематографе Мохсена Махмальбафа. Начиная со своего раннего фил...

Тема зеркала – одна из любимейших в кинематографе Мохсена Махмальбафа. Начиная со своего раннего фильма «Разносчик», он обращается к этому предмету, который очень редко когда носит бытовой характер. Как, к примеру, в фильме «Молчание», когда женщину выселяют из дома, она на минуту возвращается в дом, чтобы забрать свои вещи, и выходит с большим зеркалом, которое поражает. Одновременно это ее внутренний мир и способ коммуникации со внешним миром, потому что в нем отражается природа. Зеркала в фильмах Махмальбафа большие («Салам, синема», «Садовник») и малые («Габбех»), целые и разбитые («Разносчик», «Молчание»). И каждый раз не понятно, что же мы в них видим – реальность или фрагмент реальности, истину или комментарий к истине, желаемое или действительное? Одно очевидно – это всегда красота, потому что фильмы Махмальбафа, кажутся и создаются для того, чтобы добавить миру красоты или запечатлеть ее и сделать видимой человеку.

Вообще в человеческой культуре зеркало издавна считалось атрибутом магии, а сам факт отражения в зеркале расценивался как чудо, о чем, скажем, писал, Джордж Фрэзер в «Золотой ветви». (1) В западной традиции с образом зеркала связывается путешествие в потусторонний мир, раздвоение личности, психологические проблемы человека. В этом ключе можно рассмотреть зеркало в фильме «Разносчик». Во второй новелле молодой мужчина, ухаживающий за своей старой матерью, страдает раздвоением личности: то он - мужчина, то – женщина. Когда он убирается в квартире, то надевает платочек, когда выходит на балкон, снимает его. И его мать, сидящая в кресле, с самого начала непонятно – жива она или мертва: то у нее дернулся подбородок, то качнулось кресло, но, кажется, что она мертва. Зеркало здесь отражает суть происходящих вещей. Когда герой в приступе безумства крушит все в доме, то разбивается и зеркало. Он склеивает его и мы видим его лицо, отраженная в фрагментах, как в кубистических портретах Пикассо. И это отражение передает некую новую, **сумасшедшую реальность**, в которой живет персонаж.

«Люди – это нечто больше, чем предлагаемые ситуации. Предлагаемые обстоятельства - это испытания, посылаемые нам. Это та относительность бытия, о которой говорил Эйнштейн» - размышляет о другом своем фильме – «Время любви» - Мохсен Махмальбаф (2).

Когда смотришь фильм «Время любви», невольно вспоминаешь картину Акиры Куросавы «Расемон», где тоже имеем место любовный треугольник: муж-самурай, который везет сквозь чащу на лошади свою жену, бандит-любовник, которого играет Тосиро Мифунэ, и суд, на котором все трое рассказывают свою версию произошедшего. Там японский режиссер приходит к выводу, что истина непознаваема, каждый по-своему прав, потому что видит ситуацию со своей точки зрения. В фильме «Время любви» также как в «Расемоне» есть свидетель происходящего. И там, и здесь это старик, который в чаще («Расемон») или на кладбище («Время любви») наблюдает за всем происходящим. Только у Куросавы это одно событие, которые трижды пересказывается с разных точек зрения, а у Махмальбафа – это три разных возможных варианта развития истории взаимоотношений: муж-брюнет хочет убить любовника-блондина, муж-блондин хочет убить любовника-брюнета и в третьей новелле никто никого не хочет убивать. Вывод иранского мэтра тот же самый: истины не существует, правильных решений нет. Любовь, ревность, справедливость – все относительно.

Опять же, вернемся к словам самого Мохсена Махмальбаф: «Когда я говорю о зеркале, то зеркало – это часть реальности, которую мы принимаем нашим сознанием. Я сказал бы так: мы используем кино как зеркало, мы ставим его перед обществом, чтобы показать людям их самих и что-то скорректировать. Кино более тщательно подходит к реальности. В тоже самое время, я – творец, и я соединяю свое видение с реальностью» (3).

Реальность в этом фильме – иллюзии или воспоминания старика. Это как одно и то же событие, отраженное в разных зеркалах. Зеркало в данном случае – это **придуманная** **реальность.**

Правда, есть в фильме сцена, где присутствует настоящее зеркало. Это сцена в суде в первой новелле, когда на одной стороне комнаты мы видим судью, судебного исполнителя, Христа, изображенного на иконе и мужа-брюнета, дающего показания. То есть главного героя мы видим как бы не в реальности, а только в отражении в зеркале. В этом построении кадра можно увидеть прямую цитату из Джелаладдина Руми: «Я – говорит Иисус, - и есть тот Свет, а Адам – то зеркало» (4).

Очевидно, что образ зеркала в большинстве фильмов Махмальбафа носит суфийский смысл, потому что именно «отражение в зеркале» представляет суфийскую картину мира (5), является образом Вселенной, «зеркалом мира», обозначает путь познания мира и Истины, при котором исследователь идет от общего к частному. В суфизме категория «зеркало» так же имеет значение «кристалл» (6).

Есть высказывание о зеркале теоретика суфизма Джелаладдина Руми, которое буквально воспроизведено в фильме «Молчание» Махмальбафа: «Истина – это зеркало в руках Бога. Когда оно разбивается на кусочки, каждый, кто подбирает кусочек, считает, что он познал истину, но вся истина – в зеркале». В фильме есть эпизод, когда главные герои – слепой музыкант-подросток Хуршед и к девочка Надира - идут к роднику за водой. Она держит в руках зеркало, которое ломается на две части и девочка пытается объяснить слепому мальчику, что отражается в нем и говорит ему: это твои глаза, твое лицо, твои брови. Точно также и мы, когда смотрим в зеркало, думаем, что видим истину, а это всего лишь часть истины, фрагмент. Это все равно, что слепой смотрится в зеркало. Как говорит сам режиссер: «На самом деле реальность, которую ты видишь в своем фрагменте зеркала – это та реальность, которая видна только твоим глазам, то есть часть общей перспективы. Значит это **относительная реальность** (7).

В фильме «Салам, синема!» мы видим в основном два плана: часть помещения, где стоят актеры и проходит кастинг и стол, где сидит режиссер – Мохсен Махмальбаф, как главный персонаж фильма. Первую часть фильма режиссера нам показывают в основном фронтально, во второй части картины, когда появляются две девушки, которые становятся ключевыми персонажами фильма, мы видим его в профиль, потому что в кадр попадает зеркало, которое отражает актрис. Именно эта композиция кадра позволяет нам говорить о замысле картины: Мохсен, прежде всего, играет роль режиссера-тирана, который, в общем-то, негуманно поступает с людьми. С другой стороны любой кастинг – это довольно жестокий процесс отбора. Он заставляет людей в короткий промежуток времени обнажать свое нутро, поэтому так часто звучат фразы: «И это все, что вы можете сделать?», «Мы не можем тратить время», «Или вы плачете, или вы уходите». Он как бы говорит: мир кино очень жесток и требует от человека полный отдачи. Вы или здесь – и делаете карьеру, отбросив все остальное позади, или остаетесь там – в обычном мире. Пространство решено таким образом, что герой-режиссер находится как бы по ту сторону зеркала, или он и есть зеркало – то есть тот **предмет, который высвечивает внутреннюю сущность людей.**

Вот что говорит по этому поводу режиссер: «В «Салам, синема!» минимум предметов – стол, стул, зеркало. Там зеркало - **символ реальности.** Оно как бы говорит: «Посмотри на меня, я хочу показать тебе реальность». В этой картине мой персонаж, которого я играю – зеркало, в которое смотрятся те люди, которые пришли на кастинг» (8).

В фильме «Садовник» Махмальбаф как ни в каком другом из своих фильмов, обращает внимание на значение символа зеркала. Проводник этой темы – садовника Иона. Он говорит режиссеру: «Идем, я хочу тебе что-то сказать», садится на песок, начинает его разгребать руками и продолжает: «**Человеческое сердце – как зеркало.** Иногда оно закрыто грязью. Мы должны сделать усилия, чтобы убрать грязь с зеркала. Тогда **оно покажет красоту и свет**». Из-под песка проявляется зеркало. Кода фильма – это проходы Ионы и Мохсена с зеркалом, в котором отражаются то цветы, то деревья, то волны моря. **Зеркало то приближает реальность, то удаляет, то выделяет главное, то заставляет исчезнуть очевидное**. Именно этот эпизод придает художественную завершенность образу садовника, превращая его в Садовника с большой буквы - Совершенного человека, мудреца, способного творить собственную вселенную – подобие райского сада. В мироощущении Совершенного человека **зеркало - инструментом видения**, который дает возможность увидеть и единство в многообразии, и великое в малом, и скрытое в явном: «У Совершенного Человека меняется «оптика» восприятия мира и Высшей Истины, меняется количество и качество отражающих поверхностей (точек зрения), появляется особый угол зрения» (9). В контексте картины М. Махмальбафа манипуляции с зеркалом могут трактоваться как предельное приближение посвященного к Высшей Истине. При этом Посвященный – Совершенный человек, согласно суфийской традиции, представляет собой зеркало для своего Бога (10). Садовник, как Совершенный Человек, обладает **«магическим кристаллом» - зеркалом**, **который способствует познанию сущности Бога, и творимого им мира.**

То же самое можно сказать про самого Махмальбафа – он обладает магическим кристаллом – умением снимать такое кино, которое не только помогает познать мир, но и увидеть его подлинную красоту.

- Фрэзер Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии, Моква: ТЕРРА-Книжный клуб, 2001. — 528 с.

- Абикеева Г. «Кинодом Махмальбаф». – Москва: Новое литературное обозрение, 2013. – С. 62.

- Там же, стр. 210.

- Баркс Колман. Суть Руми. М., 2007, с. 438.

- Игнатенко А.А. Зеркало как составляющая спекулятивной парадигматики в арабо-исламской мысли эпохи средневековья// Средневековая арабская философия. Проблемы и решения. — Москва: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. – С. 210-249.

- [Пригарина Н.И. Суфизм в контексте мусульманской культуры](http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=kulture&author=prigarina-ni&book=1989). Mосква: Наука, 1989.

- С.219.

- Абикеева Г. «Кинодом Махмальбаф». – Москва: Новое литературное обозрение, 2013. – С. 211.

- Там же, С. 211.

- Пригарина, с. 220.

10. Игнатенко А. Мир - Бог в зеркале, или как возник Совершенный Человек // Человек и Природа в духовной культуре Востока. М.: ИВ РАН; КРАФТ, 2004.- С. 26.

Текст моего выступления на конференции в Бусане,

8 октября 2014 года

---

Source: [https://yvision.kz/post/chto-otrazhayut-zerkala-v-filmah-mohsena-mahmalbaf-433163](https://yvision.kz/post/chto-otrazhayut-zerkala-v-filmah-mohsena-mahmalbaf-433163)