---
title: "BBC Sherlock — Первый выхлоп"
description: "Жосвипердю (простите мой французский)! По Первому каналу показали пилотную серию BBC Sherlock...."
author: "lyric"
published: "2010-09-18T14:39:14+00:00"
modified: "2010-09-18T14:39:14+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/bbc-sherlock-pervyy-vyhlop-73428"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/bbc-sherlock-pervyy-vyhlop-73428/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# BBC Sherlock — Первый выхлоп

> Жосвипердю (простите мой французский)! По Первому каналу показали пилотную серию BBC Sherlock....

![BBC Sherlock — Первый выхлоп](http://www.hecklerspray.com/wp-content/uploads/2010/08/sherlock-bbc.jpg)

Жосвипердю (простите мой французский)! По **Первому** каналу показали пилотную серию **BBC Sherlock**. Благо, я не ступил прежде посмотреть 3 серии этого занимательного Доктора Хауса сериала. А тут — йохо-хо в русском переводе (затыкая уши на дикий мискаст)!

Мизансцена: Уотсон у своего личного психотерапевта. Идет речь о том, завёл ли Уотс блог. Да, завёл. Психотерапевт сидит напротив и что-то пишет на коленке.

Уотсон: *Вы определили это как «трудности с доверием»?* Психотерапевт: ***А вы поставили всё с ног на голову.***

Бляйбе (перейду на немецкий)! Как это понимать, Первый канал? Вы чо, охренели, что ли? (в оригинале речь шла о чтении вверх ногами. Уотсон сумел прочесть то, что пишет психотерапевт, сидящий напротив).

А знаете, как они перевели каноническое «**Игра началась»**?

***- В игру, Миссис Хадсон, в игру!***

Простите, дорогие переводчики с чукотского, но это peace death. Пора бы уже бросить бухать и перестать заниматься хуайвэем. Чтобы решить хотя бы одну проблему, России нужны, по крайней мере, ровные дороги!

Боюсь даже предположить, как они переведут самую занимательную третью часть, учитывая, что та начинается с чисто британского граммар-наци игрослова.

Теперь о самом сериале. Вначале было сложно, потому я прочел всего Артура Конан Дойля в детстве, а также большую часть удобоваримых фанфиков, вроде рассказов Адриана Конан Дойля и Марка Твена. А Шерлок Холмс с Ливановым — мой любимый сериал.

Так вот, **«БиБиСи Шерлок» — другой**. Он про то, знаете, что старушка Англия уже не та пуританская тупая Pestă , а чопорность идет лесом (*«Офисэр, Офисэр! Зииз ту джентлмэн ар лафинг эт самсинг, зэт из нот фанни эт лист!»*).

Уотсон (Холмсу): *У вас есть парень? Это теперь нормально.* Холмс: *Я повенчан со своей работой. Извините.*

Сам Холмс поразительно помолодел, активно юзает айфон, гуглит и гугль мапит, имеет хоумпагу, пиликает на скрипке (с чего бы) и употребляет никотиновые пластыри (трубка вышла из моды, наркоту оставили на вкусненькое). Хромота Уотсона — психосоматическое явление, хоть он и воевал в Афганистане (блин, война-то не кончается).

«Этюд в багровых тонах» («Стади ин Скарлет») становится «Этюдом в розовых тонах» («Стади ин Пинк»), потому что убитая дамочка носила розовое (в т. ч. айфон в розовом чехле).

Много откровенного Доктора Хауса. Но лучшие моменты, на мой взгляд, — это ремейки классических сцен. Скажем, в исходном *«Этюде»*, если помните, Шерлок определяет, что брат Уотсона пил, исходя из того, что часы оцарапаны у заводной коронки. У пьяницы руки трясутся, соот-но, коронка (игла, как это было раньше). Отсюда и царапины. В новом «Шерлоке» аналогичная история, только с зарядкой для сотки. И, кстати, не брат, а сестра, что существенно. Потому что, опять же, современные английские реалии.

Как сказал Ургант в «ППХ», *«смени алкоголь на Конан Дойль»*.

И последнее — забудьте уже об охотничьем кеппе Холмса (deerstalker — крылатка). Это, конечно, часть образа, но вообще кеппе появилось после иллюстрации Сиднея Паже к *«Тайне Боскомской долины»*. Там Дойль писал о загородной форме Холмса, потому что местом действия был загородный дом и его окрестности.

Лондонский джентельмен в охотничьем кеппе в кэбе или у камина — это... Сами понимаете. Лондон, впрочем, остается Лондоном. Кэбы (такси) — все ещё средство передвижения (недаром же в Оксфордском словаре можно найти оборот *«cab-wit»* — «остроумная мысля приходит, когда возвращаешься в кэбе домой»). Домой, где кресло подле камина, и четыре прочные стены спасают от внешней угрозы, заслоняя горы уютного хлама в истинно британском представлении об уюте.

Приятно осознавать, что есть ещё в нашем мире вещи, которые не меняются даже в Лондоне двадцать первого века.

---

Source: [https://yvision.kz/post/bbc-sherlock-pervyy-vyhlop-73428](https://yvision.kz/post/bbc-sherlock-pervyy-vyhlop-73428)