---
title: "Айналайын - Мы казахи с любовью и болью, О любимых своих говорим..."
description: "Айналайын – чудесное слово, Жаль, что русский его не поймет. Объяснить я готов ему снова, Толь..."
author: "Zarinessa"
published: "2010-10-04T11:58:54+00:00"
modified: "2011-01-22T03:35:29+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/aynalayyn-my-kazahi-s-lyubovyu-i-bolyu-o-lyubimyh-svoih-govorim-77153"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/aynalayyn-my-kazahi-s-lyubovyu-i-bolyu-o-lyubimyh-svoih-govorim-77153/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Айналайын - Мы казахи с любовью и болью, О любимых своих говорим...

> Айналайын – чудесное слово, Жаль, что русский его не поймет. Объяснить я готов ему снова, Толь...

***Айналайын*** – чудесное слово, Жаль, что русский его не поймет. Объяснить я готов ему снова, Только бедно звучит перевод. ***Айналайын***, твоими губами, Пусть нелепо оно звучит, Но другими иными словами, Ты не сможешь его заменить. Ты Сережу Есенина помнишь? «Шаганэ, ты моя Шаганэ» ***Айналайын*** – захочешь, запомнишь! Повтори айналайын при мне. Пусть оно будет нашим паролем, Именами твоим и моим… Мы казахи с любовью и болью, О любимых своих говорим. ***Айналайын***, тебя называю… Если хочешь понравиться мне Называй ты меня айналайын, Как Есенин свою Шаганэ.

![Айналайын - Мы казахи с любовью и болью, О любимых своих говорим...](https://storage.yvision.kz/images/user/zarinessa/3ifnf5owLuYO22kSN0kedbo500LmcE.jpg)

У казахов есть много слов, которых не перевести.

Особенно ***"М-М-М"***... тяжело это объяснить, это услышать надо. Обычно так прижмешься, и произнесешь ***"М-М-М"*** и никакие слова о любви не нужны...

П.С. Очень красивое стихотворение, жаль, не знаю автора... Кто знает, напишите, пожалуйста...

---

Source: [https://yvision.kz/post/aynalayyn-my-kazahi-s-lyubovyu-i-bolyu-o-lyubimyh-svoih-govorim-77153](https://yvision.kz/post/aynalayyn-my-kazahi-s-lyubovyu-i-bolyu-o-lyubimyh-svoih-govorim-77153)