---
title: "Алфавит и деформация сознания"
description: "Года два тому назад, я пытался написать серию блогов по истории казахского языка, но тема не вызвала..."
author: "Shpak"
published: "2017-09-12T10:00:52+00:00"
modified: "2017-09-12T10:00:52+00:00"
locale: "ru"
canonical_url: "https://yvision.kz/post/alfavit-i-deformaciya-soznaniya-778593"
markdown_url: "https://yvision.kz/post/alfavit-i-deformaciya-soznaniya-778593/markdown"
site_name: "Yvision.kz"
---

# Алфавит и деформация сознания

> Года два тому назад, я пытался написать серию блогов по истории казахского языка, но тема не вызвала...

Года два тому назад, я пытался написать серию блогов по истории казахского языка, но тема не вызвала интереса, поэтому попытка закончилась ничем.

 

[История казахского языка](https://yvision.kz/post/518599)

[Главная казахская гласная](https://yvision.kz/post/519024)

 

Сегодня, в связи с интересом к переходу казахского языка на латиницу, мне хотелось бы возобновить прежнюю попытку. В частности вопроса, - о влиянии смены алфавита на казахский язык, на народную логику и сознание.

 

Итак, в начале 20-х годов, группой тюркской интеллигенции был разработан единый тюркский алфавит на основе латиницы. Алфавит включал все звуки/фонемы, встречающиеся во всех тюркских языках. По непроверенным данным, автором проекта был **Назир Тюрякулов**.

 

Унифицированный новый тюркский алфавит имел 33 буквы/фонемы и выглядел вот так.

![Алфавит и деформация сознания](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/5/53/Alfavit2.jpg/220px-Alfavit2.jpg)

Прошу вас обратить внимание на четвертую букву первой строки (**Ç**), и на четвертую букву последней строки (**ᵶ**). Ç произносилась как **дЖ**, а **ᵶ** как **Ж**. Так вот, буква **Ç** в казахском языке была, а буквы **ᵶ**, - нет.

 

Это объясняется тем, что унифицированный тюркский алфавит разрабатывался на основе широко известного, в ученых кругах, академического алфавита Радлова. У Радлова тоже две буквы/фонемы **Џ** для обозначения **дЖ**, и **Ж** для обозначения чистого **Ж**.

![Алфавит и деформация сознания](http://s019.radikal.ru/i629/1507/d4/890e20e5a1e8.jpg)

Вот так примерно выглядела запись свадебной, обрядной песни Жар-Жар, вернее Джар-Джар, на Радловском алфавите.

![Алфавит и деформация сознания](https://storage.yvision.kz/images/user/shpak/AnhD4TKmbt113gM7fEvDkKZl1o6947.jpg)

![Алфавит и деформация сознания](https://storage.yvision.kz/images/user/shpak/mZ20Miyi9t11NUjG57P7LA2L6uI7hm.jpg)

В 1940 году была произведена замена казахского алфавита на основе кириллицы. Работа была проведена под руководством **Сарсена Аманжолова**. Этот вариант алфавита предполагал, что буква **Ж** будет читаться как **дЖ** в казахских словах, и как **Ж** в заимствованных словах.

 

Прошли годы, о тех правилах и оговорках забыли, и теперь нагыз-казахскому уху кажется дико звучащими такие формы как **Джамбул, Джезказган, Джезды**… Нагыз-казах воспринимает это как остатки совкового колониализма, и русского шовинизма…

 

Вот и сегодня, идет смена алфавита. Каким будет казахский язык через 50 лет? Не будет ли современный казахский говор восприниматься будущими поколениями как нечто чуждое, неказахское… как это делают сегодня нагыз-казахи относительно казахского языка прошлого.

---

Source: [https://yvision.kz/post/alfavit-i-deformaciya-soznaniya-778593](https://yvision.kz/post/alfavit-i-deformaciya-soznaniya-778593)