Нужно решение сообщества по поводу перевода Друпал на казахский

Geldora 2010 M11 25
1172
12
0
0

В последнее время на Друпал.ру развернулась чрезвычайно горячая дискуссия по поводу переезда официального русского перевода Друпала с сервера Друпалер.ру на localize.drupal.org Прежде на друпал.орге...

В последнее время на Друпал.ру развернулась чрезвычайно горячая дискуссия по поводу переезда официального русского перевода Друпала с сервера Друпалер.ру на localize.drupal.org

Прежде на друпал.орге - официальном сайте этой замечательной ЦМС, не существовала инфраструктуры для поддержки официальных переводов. Переводы хранились на альтернативных серверах. Для русского языка им стал drupaler.ru, на том же сервере хранятся переводы многих других языков, в основном "бывшего СССР" - белорусский, украинский и т.п. Там же лежат переводы Друпала на казахский язык.

С тех пор, ситуация изменилась. Во-первых, на друпал.орге появился официальный сервер локализации, во-вторых, был проведен редизайн Друпал.орга, и переводы теперь являются составной частью проекта. Однако! Только те переводы, которые размещена на др.орге, а не на сторонних серверах... Наконец, в новой версии Друпала будет реализованы еще более тесная связь с переводами - сразу установка на родном языке, например - опять же, перевод должен лежать на л.д.о.

Проблема в том что:

  • казахский перевод лежит на сервере Друпалер.ру, а последний, технически и юридически, принадлежит PVasili, человеку, который собственно и переводил Друпал в течении нескольких лет. Он не то чтобы против переезда... но и поддерживать его не собирается.
  • Дискуссия на Друпал.ру касается в основном русского языка, переводчики других языков там даже не отметились...
  • наконец, для того чтобы перевод переехал на др.орг нужно - решение сообщества и человек, который согласится взять на себя заботу по переносу.

Первая часть - вступительная для тех, кто не в курсе Друпала и проблем с его переводом. Ниже, давайте более конструктивно:

Проблемы такие:

Дискуссия на др.орге получилась настолько горячей... что к ней начали прислушиваться и на Др.орге. В частности, Gábor Hojtsy, мейнтейнер сервера Локализации Др.орга, решил добиваться переезда ВСЕХ сузествующих переводов на др.орг. Он сделать "перепись" существующих переводов. Речь идет даже, если я правильно понимаю, о запрете появления новых аккаунтов переводчиков на л.д.о., кроме тех, кто изъявит желание присоединиться к л.д.о

Между прочим, в списке переводов др.орга даже не было упоминания о казахском. Я написала там коммент с просьбой добавить казахский в список существующих переводов, расположенных вне инфраструктуры др.орг.

Ashina, Gedler, Dark - нам надо включаться в обсуждения на др.ру и др.орг. Срочно!!!

Ссылки:

Вопросы:

кто-нибудь вообще переводит Друпал на казхский?

есть ли переводы на другие языки Ц.Азии, киргизский, узбекский... Друзья, включайтесь тоже.

И еще, пожалуйста, поддержите, нужно мнения сообщества друпалеров казахстана, ювижн - наиболее посещаемое сообщество в этом смысле, более популярное чем друпал.кз...

Между прочим, существует  иссью (не знаю, как это слово переводится :) для добавления казахской группы перевода на ЛДО.

Оцените пост

0

Комментарии

0
Поддерживаю. Присоединяюсь к обсуждению.
Что касается переводов - я начал переводить, но перевел только модуль user. От других пользователей активности не дождался, поэтому бросил это дело и переводил на каждом сайте только те куски, которые видел гость.
0
Ну что есть подвиги? надо бы пост твитнуть чтоль
0
Запостил свой комментарий на орге drupal.org
0
Словарь-переводчик казахских веб - терминов wms.kz
0
Қазақша дрюпал жақсы болар еді. Ол үшін дрюпалды жасы түсінетін прогерлер мен қазақ тілін жетік меңгерген мамандар қажет.
Жиналайық.
Показать комментарии