Казахоязычие и русскоязычие — «возвысить степь, не унижая горы»

710
42
0
4

не люблю холивары на тему языка, поэтому на нишевом примере и чисто рыночно Парикмахерская. Обычно как? На русском говорят почти все парикмахеры. На казахском почти все парикмахеры казахской...

не люблю холивары на тему языка, поэтому на нишевом примере и чисто рыночно

Парикмахерская. Обычно как? На русском говорят почти все парикмахеры. На казахском почти все парикмахеры казахской национальности. На английском говорят парикмахеры, куда часто заходят англоязычные клиенты.

На Достык -Кабанбай батыра (кстати, тот самый перекресток, воспетый нашей рок-группой "Максим Сергеич" как "тебе по Калинина, а мне по Ленина" в песне "Электроангел") обычные цены (постричь моего сына меньше 1 тыс тг и 3язычные парикмахеры, не все, конечно, но 1 владеет 3 языками, а еще 2 русским и казахским)

А еще иногда я отвожу сына постричься на районе (когда не успеваю к нашему любимому мастеру (с которой сын любит общаться так, чтобы я не слышала: "Мама, не мешай мне общаться с тетей Оксаной"))) или хотя бы возле моей работы)).

Там у татешки каждый квартал или полугодие десант қыздар. Стригут не очень, как повезет. Утешает меня только то, что как сказал один мужчина -клиент там: "Девушка, не переживайте, у Вас сын смазливый, никакая стрижка не испортит")) Я слово "смазливый" не очень люблю, и мой сын таки больше, чем смазливый, но тот мужчина был из тех, кто слово "красивый" к мужчинам не употребляет.

Так вот, қыздар этой татешки молодежь 20 лет, казахоязычные, при этом макияж, прическа, маникюр - все прилично. Но на русском бегло не говорят.

Это выяснилось в процессе стрижки, когда мой сын не сразу понял фразу "басыңды көтер", а парикмахерша вместо повтора слов на русском предпочла молча руками поднять ему голову.

В общем, теперь я усиливаю бытовой казахский с сыном) Объясняю, что вот вдруг будет критическая ситуация для жизни, а ты не поймешь) А еще некоторые из-за этого могут в драку лезть (ага, тот нашумевший в Фейсбуке пост Ботагоз Копбаевой, который она убрала уже)

Меня радует то, что молодежь знает казахский. Но меня огорчает, что они игнорируют русский язык, и мимо них не только Пушкин и Лев Толстой. но элементарно - они актера Александра Абдулова не знают. На мой вопрос про актера Абдулова один очень умный, образованный, воспитанный и прочее парень спросил, кто это. Возможно, знать Абдулова для общего развития не так обязательно, но фильмы с его участием (и не только с его, а с плеядой актеров советского кинематографа) - это определенный культурный пласт.
Если бы они хотя бы в переводе читали Шварца, а не смотрели "Убить дракона", полбеды - но вряд ли.

Помните, многие наши смеялись, что в индийском фильме "Миллионер из трущоб" братья не знали имя 3 мушкетера. Ну так даже в СССР не все читали Дюма, но почти все видели кино, и хотя бы так были знакомы.

Меня поражает вот что: за знание русского языка на уровне носителя, как родного, мы заплатили железную цену (вы помните, что это значит в "Игре престолов" у людей с Железных островов? Кровью и смертью уплачено). И отказываться от такого конкурентного преимущества в эпоху глобализации - недальновидно.

Ведь это внутри нашей страны казахи без знания русского языка - и без образования - даже кассиром и охранником не могут работать (был про это материал в местном Эсквайр). Но это вопрос отсутствия квалификации, конечно, в первую очередь, потом уже языка. Но таким образом - это маркер и индикатор социальной вовлеченности.

Великий казахский русскоязычный (и потому порицаемый нацпатами, о да) поэт Олжас Сулейменов давно еще писал: "Возвысить степь, не унижая горы".

Когда мы это поймем?

Оцените пост

4

Комментарии

Чтобы написать комментарий нужно войти в систему