You should write Latynsha..

Efsanevi 2017 M09 11
1738
43
54
0

Как это Ұ это теперь U? Нельзя юзать U как У, а Ұ сделать Ü? Можно ведь не изобретая велосипед, использовать специфические буквы как немцы и турки, зачем эти диграфы?

*лять.. кто придумал такие буквы? WTF?

Іі әрпі Ии әрпімен бірге жүре ма? Тілек деген сөз сонда қалай оқылмақ?

Зачем вы букву "й" перевели на латиницу, зачем она там? йодты iod деп жазсаңдар жыртылып қаласыңдар ма? Зачем заняли букву J? Вы также в паспортах хотите дальше писать Olzhas и чтобы весь мир читал его как Олзас? Проверьте хотя бы в гугл транслэйт, нельзя ж бесконечно тупить.

Как это Ұ это теперь U? нельзя юзать U как У, ал Ұ сделать Ü? Пинзец, за слово Wkraina ноту протеста будем получать)) Ewropa деп бірінші жазамыз))

Ал мынау ваще ұят имхо..

Ә әрпі былай  Ă

Ө әрпі былай Ö

Ү әрпі былай Ú

Ң дұрыс та, бұрыс та.. мысалы дөңгелек сөзі.. Dönggelek dep jazamyz ba? Ălde döngelek dep pa? мүмкін Ң әрпі Ň болады?

Ғ әрпі былай Ğ

Ч әрпі былай Č

Ш Shymkent bop qala bersin

Ж әрпі J bolu kerek.

 

Можно не изобретая велосипед использовать специфические буквы как немцы и турки, зачем эти диграфы?

p.s. фотки с nur.kz

Оцените пост

51

Комментарии

4
полностью согласен
узбекский вариант неудобен
3
"Как это Ұ это теперь U? нельзя юзать U как У, ал Ұ сделать Ü?" - Такое ощущение, что некоторым лишь бы покритиковать. По ходу вы казахским пользуетесь тока когда нужно вот такие возмущения высказать. Ұ сделать Ü может предложить только тот, кто язык не знает. Две точки над гласной в латинице - это всегда признак смягчения, поэтому Ü это должно быть Ү, но никак не Ұ.

Предложенный вариант неидеальный, но он предложен как я понял с таким вариантом, чтобы не вводить буквы, выходящие за пределы базовой латиницы. Если исходить из этого - то вполне адекватный алфавит. В английском языке с написанием и произношением например сам черт ногу сломает, как и в испанском или итальянском, ничего - учат те, кто хочет. У меня лично к этому варианту алфавита только одна претензия, по моему мнению U должно означать У, а W - Ұ, это более привычно тем кто знает казахский и английский.
0
Просто не захотели запариваться...
0
Vozmusschenie jayinda latinizatsii kazahskogo language proizvoditsa orys tilinde. Poligloty hrenovy.
2
казахским пользуюсь наверное больше вашего, ибо пользуюсь техническим казахским и проводимое ТО для своего автомобиля записываю на казахском.. но мы ведь сейчас о другом?

про смягчение в курсе, турецкое Ö очень схож с нашим Ө, "поэтому Ü это должно быть Ү" - вполне согласен, возможно я поторопился, пост быстро писал. Зная казахский, английский, турецкий и чуток немецкий не смогу согласится с W - Ұ, давайте придумаем что-то другое, ибо в таком случае Ұлан станет WLAN, что у нас связистов расшифровывается Wireless Local Area Network..
Показать комментарии
Дальше