• 49309
  • 320
  • 61
Нравится блог?
Подписывайтесь!

Айналайын - Мы казахи с любовью и болью, О любимых своих говорим...

Айналайын – чудесное слово,
Жаль, что русский его не поймет.
Объяснить я готов ему снова, 
Только бедно звучит перевод.
Айналайын, твоими губами,
Пусть нелепо оно звучит,
Но другими иными словами,
Ты не сможешь его заменить.
Ты Сережу Есенина помнишь?
«Шаганэ, ты моя Шаганэ»
Айналайын – захочешь, запомнишь!
Повтори айналайын при мне.
Пусть оно будет нашим паролем,
Именами твоим и моим…
Мы казахи с любовью и болью,
О любимых своих говорим.
Айналайын, тебя называю…
Если хочешь понравиться мне
Называй ты меня айналайын,
Как Есенин свою Шаганэ.

У казахов есть много слов, которых не перевести.

Особенно "М-М-М"... тяжело это объяснить, это услышать надо. Обычно так прижмешься, и произнесешь "М-М-М" и никакие слова о любви не нужны...

П.С. Очень красивое стихотворение, жаль, не знаю автора... Кто знает, напишите, пожалуйста...

Zarinessa Zarinessa
4 октября 2010, 23:58
49282

Загрузка...
Loading...

Комментарии

согласна абсолютно,казахские слова имеют как бы это выразиться... точно ярко выраженное значение,а если слово перевести часть его теряется,вся емкость понятия испаряется(правильно замечено было:это будет звучать бедно).если отругаешь на казахском так отругаешь-это будет жеееестко, а приласкаешь-типа ммм ( и все понятно)
великолепное мышление яркие слова +!
спасибо))старый постик вы отыскали однако ж)))
да просто зашел тут посмотреть о чем вообще баталии...
разве не Олжас Сулейменов?
у него тоже есть стихотворение Айналайын (отрывок):
Кружись, айналайын, Земля моя!
Как никто,
Я сегодня тебя понимаю…
Я кочую, кружусь по дорогам твоим.
Все болезни твои на себя принимаю…
спутал значит=) мне больше проза нра и зарубежных авторов =)))

подумалось про скрытую рекламу молока =))
кстати, кто-нибудь замечал, что производитель молока айналайын - Украина...
щадринское беру обычно =))
Украина? А разве не Раймбек ботлерс? Надо посмотреть! Кстати, стих класс! Мне еще нравится слово ЖАНЫМ, смысл и звучание! Есть еще на англ. HONEY!
ты прав если только похожую марку хохлы не замутили))
так, открыла холодильник, взяла молоко, сбоку внизу в квадратике написано:
Произведено: ЗАО "Купянский молочноконсервный комбинат", Украина, Харьковская обл, ул. Ломоносова, 26. Для компании: ТОО "Food trade house", РК, Алматы (Raimbek Agro)
отличный стих понравился!!!
спасибо, мне тоже нравится!
Кстати, если уж посмотреть глобальнее, в любом языке мира есть такие слова, которые перевести-то можно, но смысл и чувства,с которыми оно произносится, окажутся не такими...
А слово айналайын в последнее время затаскали, мне кажется... тоже вначале подумал, что про молоко пост, и только потом увидел и услышал красивое стихотворение....
согласна с вами. я тоже всегда говорю, что во всех языках есть что то такое... непереводимое и непередаваемое через перевод.
самое затасканное слово казахского - это жаным.
а стих хороший )))
мда, сейчас слово жаным уже не несет такой ценности, как раньше... Сейчас каждая (почти каждая) пара друг друга жаным называют... не пойму, то ли мода, то ли фантазии не хватает, то ли имена друг друга забыли...
Я позволю себе не согласиться с вами. Каждое слово имеет свою смысловую и эмоциональную нагрузку. Если "Жаным" говорить просто как - хлеб, молоко, туалетная бумага и т.д., без необходимой эмоциональной нагрузки, то, конечно, утрируется его смысловая нагрузка. Но когда "Жаным, журегiм" говорят по отношению любимого близкого человека, то это отдельная вселенная их взаимоотношений и чувств.
Кстати, смысл айналайын в древнем обряде самопожертвования - кружась вокруг близкого человека, переводили на себя все его хвори.
Класс!!! хороший стих)))))
mursya
0
0
спасибо за стих!
Kitfox
0
0
А зачем он на русском? Всеравно же не нейтив спик не поймет, как сказано в первом двустишъе?
хаха, это для нас - шала-казахов, которые говорят по-русски, но казахский все равно ближе и роднее...
тут дальше можно долго писать о том, как стыдно что мы не владеем им в совершенстве... но надеюсь, что никто не будет, само
Kitfox
0
0
Я, скорее всего, не пойму :)
бабушка тебя в детстве как называла?? или мама??
вот, но для тебя это слово котик значит намного больше, чем для меня например, для тебя в это понятие входят и "солнышко, дорогой, любимый, единственный, и тд и тп"... а для меня это просто котик...
вот и айналайын, другому народу это не понять, ведь для казахов в это слово входят все ласковые слова в мире на всех языках мира, а еще и сказанное с необъятной любовью, лаской и главное заботой! обычно либо мама, либо бабушка (из моего опыта) так тебя называют.. еще так протяжно "Айнаааалайын"... вообще очень сложно объяснить....
Спасибо :) буду примерно понимать
хаха, это для нас - шала-казахов, которые говорят, в основном, по-русски, но казахский все им равно ближе и роднее...
тут дальше можно долго писать о том, как стыдно что мы не владеем им в совершенстве... но надеюсь, что никто не будет, самой стыдно!
п.с. сорри, за дабл энтри, это не я, это комп.
ну так кто автор?
Ольги Божко. Это ответ Олжасу Сулейменову: Айналайын
Автор Баглан,не Олжас Сулейменов
Написал он это стихотворение в 1998 году,будучи студентом 2го курса юридического факультета Казгу
А кто настоящий автор? Подскажите пожалуйста...
есть его же стихи на казахском языке???заранее спасибо
Оригинал этого стихотворения выглядит так:
Айналайын - чудесное слово,
Жаль ты его не поймешь,
Объяснить бы его я готов,
Только бедно звучит перевод!
Айналайын - твоими губами,
Пусть нелепо оно прозвучит,
Но иными, другими словами
Ты не сможешь его заменить!
У Сергея Есенина помнишь:
Шаганэ, ты моя, Шаганэ?
Айналайын - захочешь запомнить,
Повтори - Айналайын - при мне!
Пусть оно будет паролем,
Именами твоим и моим!
Мы казахи с любовью и болью,
О любимых его говорим!
Айналайын - тебя называю,
Если хочешь понравиться мне,
Называй ты меня - Айналайын!
Как Есенин свою Шаганэ!

Насколько я помню, этот стих был написан примерно в 1980-1981 г.г. в Кызылорде. Написал его парень (Бауыржан) по просьбе своего друга. Невестой друга была татарка.
Источником вдохновения были строки Мукагали Макатаева "Айналайын", Есенина "Шаганэ".
У автора больше стихов не было, а может и ли но он их не показывал. В последствии он погиб в горах Афгана.
стихи Амантай Өтегенова. Поэт живет в Актобе.

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter

Популярные посты

Юрист, пришедший в школу учителем по зову души, о главной проблеме системы образования

Юрист, пришедший в школу учителем по зову души, о главной проблеме системы образования

Алматинский учитель поставил диагноз системе, частью которой является образование. Будучи успешным юристом, имевший степень МВА, он вдруг развернул траекторию своей карьеры, став обычным учителем.
Zhumanova
22 сент. 2017 / 16:26
  • 7487
  • 12
«Это будут твои большие похороны». Гуф высказался о Скриптоните и Басте

«Это будут твои большие похороны». Гуф высказался о Скриптоните и Басте

Досталось и Скриптониту, который ранее опубликовал запись, о том, что больше не будет сниматься в клипе Гуфа и Тимати. "Я тебя ни о чем больше не попрошу, казах ты мой дорогой" - высказался рэпер.
tala03
21 сент. 2017 / 15:48
  • 3944
  • 12
Почему депутат Божко хочет ограничить приток сельской молодёжи в города?

Почему депутат Божко хочет ограничить приток сельской молодёжи в города?

Вице-спикер Мажилиса Владимир Божко остановился на некоторых деталях известного конфликта в Астане возле строящегося «Абу Даби Плаза», затронув проблему «многочисленной сельской молодёжи»...
openqazaqstan
19 сент. 2017 / 13:16
  • 2763
  • 64
«Моя депрессия длилась больше двух лет». История о том, как я была готова сдаться

«Моя депрессия длилась больше двух лет». История о том, как я была готова сдаться

По данным статистики 2017 года Казахстан занимает 4 место по самоубийствам. Говорить об этом - социальное табу. Мы игнорируем разговоры о депрессиях. Потому что нам страшно.
goribaldi
18 сент. 2017 / 15:45
  • 2728
  • 91
«Папина принцесса» или «обезьяна с гранатой»? Случай в бассейне

«Папина принцесса» или «обезьяна с гранатой»? Случай в бассейне

Мужчины спокойно подчиняются логичным правилам, большинство женщин пытаются выторговать себе особые условия. Я убеждалась в этом много раз.
ValentinaVladimirska
18 сент. 2017 / 14:25
  • 2204
  • 35
Лайфхаки для путешественников. Как я не заплатила ни цента за проживание в Испании

Лайфхаки для путешественников. Как я не заплатила ни цента за проживание в Испании

Бесплатное проживание и завтрак в Испании, как прокачать иностранный язык и где поймать бесплатные ништяки в Европе. Если вы backpacker, который пересекает границу разных стран каждую неделю -...
dianaobyrne
18 сент. 2017 / 12:16
  • 2763
  • 1
Мой опыт вегетарианства: «Я ела овощи, и сама стала как овощ»

Мой опыт вегетарианства: «Я ела овощи, и сама стала как овощ»

Три года назад начитавшись-наслушавшись кое-каких знаменитых людей, я решила завязать  с абсолютно любым мясом. Как же возмущались все мои близкие, это надо было видеть, но я была непреклонна.
Bonittta
18 сент. 2017 / 14:33
  • 2151
  • 33
Путешественник был шокирован полицейским беспределом в Казахстане

Путешественник был шокирован полицейским беспределом в Казахстане

Полицейский беспредел в Казахстане осудил российский блогер и путешественник Евгений Золотухин. На своей странице он рассказал, как встретился с казахстанскими полицейскими, и как они оставили не...
tala03
18 сент. 2017 / 16:58
  • 1913
  • 13
Одним уникальным садом в столице станет больше – Корейский сад в Астане

Одним уникальным садом в столице станет больше – Корейский сад в Астане

27 сентября откроет свои двери уникальное место в Астане –  Корейский сад. Подобных общедоступных мест нет в Астане. Это видно по дизайну парка, который был разработан в Южной Корее.
iamYerlan
18 сент. 2017 / 0:51
  • 1951
  • 7