Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
10
13:03, 14 февраля 2017

Сможет ли казах-носитель научить казахскому языку жителя Центральной Африки? Или почему нас учат английскому в Англии?

Замечали ли вы, что 99% курсов по изучению английского языка в нашей стране используют зарубежную литературу? (программы, Оксфордского, Кембриджского, Лонгманского центров). Подавляющее число компаний, предостовляющих услуги обучения, делят изучение языка на временные программы и по мере завершения каждой ступени, присуждают студенту определенный уровень (pre-intermediate,  intermediate, upper и тд). Если человек хочет изучить язык с нуля, его учат алфавиту, если человек слабо говорит, то направляют в pre-intermediate и так далее. Казалось бы, логично и последовательно не так ли? В чем же все-таки подвох спросите вы?)

Начнем с простого, к примеру, если студент не проходит до конца курс или слабо сдает проходные тесты, то его заново отправят изучать данную программу. Правильно ли? Допустим, мы едем в Африку учить жителей казахскому языку. Мы не знаем особенностей их языка, не знаем ни одного слова на их языке, не знаем сколько букв в их алфавите, есть ли понятие родов. Единственное, что у нас есть это наш алфавит, книжки на казахском языке в несколько уровней, и много тестов. Собираем группу людей для обучения и приступаем к своей миссии.

Проходит месяц и с большими усилиями мы доводим до них свои буквы и звуки, но обнаруживаем факт, что многие не способны произносить спец. буквы. Что делать? Оставляем их на уровне начинающего, и двигаемся дальше с остальными. Еще через месяц, часть группы начинает произносить наши слова и строить словосочетания, но выясняется, что в их языке глагол всегда на первом месте, поэтому многие снова валят тесты этого уровня и отправляются проходить заново, остаются единицы, учим дальше. Одаренные и трудолюбивые доходят до хороших результатов, но говорить свободно не начинают, почему? Выясняется, что в их языке, глаголы не имеют окончаний, суффиксов, времени. И понять почему у нас по-другому все устроено, для них очень сложно. Так проходят года, и из 1000 человек, начинают говорить 5-10 человек на нашем языке, хороший ли результат? Можно ли было достичь лучшего при другом подходе? Нужно ли знать особенности других языков? Или наши методы универсальны для всех?

Вернемся опять в КЗ, вот вы записываетесь на курсы анг. языка, через несколько месяцев осваиваете алфавит и простые слова. Переходите на след. уровень. Тут начинается самое вкусное, это правила, правила очень последовательны, вас учат настоящему времени - целую неделю, потом еще неделю настоящему совершенному времени, потом еще неделю настоящему продолжающемуся времени, смешно, не правда ли? Но это факт, месяц возможно вы потратите только на настоящее, которое на нашем языке только одной формы. И когда приходит время говорить или писать вы начинаете перебирать в голове все эти формы и путаетесь, тест завален, проходим этот уровень заново) Похоже на ситуацию в Африке?) или надо было учиться усерднее?)

Часто ли вы сталкивались с людьми, кто годами в школе и вне школы учили анг. язык, но говорить толком не умеют и едва связывают пару слов? Может даже вы один из них?) все они лентяи? Или бездарные люди? Сколько по вашему человек должен учить язык?

Учебники, написанные англичанами в Англии, в среднем определяют продолжительность одного уровня в 2-3 месяца, и если вы идеально будете заниматься по программе и без остановки учить один за другим все уровни, с первого раза сдавая все экзамены, то за годик станете носителем)

Есть такие?)

Очень мало, или даже единицы! Большинство застревают на одном уровне и годами топчутся на месте, все больше и больше вливая времени и денег.

В чем все таки проблема?

В том что эти программы писали англичане с английский складом ума построения речи. Если бы нам сказали написать программу изучения русского или казахского языка для Эфиопии, то мы бы написали только исходя из нашего опыта и мировоззрения и особенностей нашего народа и языка, не подозревая и не изучая тонкостей речи и структуру общения жителей Эфиопии. Все это потому что мы думаем, что языки везде одинаковы, разница лишь в произношении. Но на факте есть 1000 нюансов в каждом языке, например, русский имеет такие понятия как род, падеж, совершенный и несовершенный вид глагола и тд., что в структуре и способе построения речи абсолютно не соответствует например английскому языку. В целом такие не схождения вызывают у того кто изучает новый язык, очень большой барьер и долгий дискомфорт.

Неэффективность иностранных методологии изучения анг. языка видна невооруженным глазом, большинство кто пробует эти источники, быстро теряют интерес к изучению, быстро забывают полученные знания или как еще бывает тормозят на одном уровне долгое время. Причин много, но часто основной из них является шаблоны, которые вбивают себе эти люди в голову, первое это - думают призмой учебника и определённого Уровня которые они якобы знают, пытаются использовать определённое правило из учебника в какой-то определенной ситуации, каша в предлогах и артиклях вызывают дискомфорт при мысли что они используют их неправильно и тд.

И как же с этим бороться?

Во-первых, методику и учебные материалы должен готовить человек наш человек, тот кто знает все тонкости нац. языка, логику построения речи, времена и формы и тд.

Этот же человек должен знать тонкости и анг. языка, к примеру как не ошибаться в артиклях? Ответ в том, что англо-говорящие люди в большинстве случаев говорят существительное в двух формах, «это и одно», т.е выражение «подайте мне яблоко», будет в их языке – подайте мне это яблоко или подайте мне одно яблоко. Но, к сожалению, учебники из престижных заведений Англии, будут учить артиклям в виде сложных правил на анг.языке, создавая у обучающегося длительный дискомфорт от недопонимания

Есть хорошее доказательство моим словам. Составил его человек из нашего мира, с самым эффективным способом изучения языка за короткие сроки. Метод основан на инструментах русского лингвиста Петрова и способах обучения КГБ при советских временах. Все составлено именно под склад ума русскоговорящих учеников. Результативность с 0 до начинающего разговорного уровня 90%, и все за 16 часов занятий, без использования учебников и тяжелых домашних задании. Правил и тяжелых форм грамматики не существует. Все основано на простоте, комфорте, тех формах глагола знакомых нашему языку (без никаких подвидов), все основное дается за пару часов, и дальше слово за словом нанизываются на этот каркас,  все виде простых бесед, которые не заметно обучающемуся постепенно совершенствуются. Язык не делится на правила, нету уроков где бы только писали или только говорили, или только читали и слушали, все вместе понемногу, так создается комфорт и чувство прогресса, что ускоряет обучение и особенно понимание языка в несколько раз.

Если сравнить школьника кто с 5 по 10 класс тратит на обучение 1000 часов, а на выходе умеет только здороваться и прощаться, то по этой методике можно обучить того же школьника за 20-30 часов хорошему разговорному уровню.

Будем надеется что наши сторонники многоязычия учтут такие подходы.

 

10
504
1