Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
41
02:26, 30 сентября 2016

Как казах французов за нос водил

Чего мне не хватает во Франции, так это юмора: французcкий на должном уровне я пока не знаю, по-английски сами французы не всегда понимают, на казахском и русском от души пошутить пока не представлялось возможным. Но какой же jeudi soir без веселья?

У нас в университете преподают разные языки, обязательно нужно ходить на английский и еще на два языка. Я выбрал французский и испанский, потому что мне хотелось ими владеть лучше. Но сейчас не об этом.

Не все тут знают, где находится Казахстан. Поэтому я превращаю объяснение в шутку: мы между Россией и Китаем, поэтому я выгляжу как китаец и говорю как русский. Последнюю неделю мне стало скучно, я решил воспользоваться своими уникальными данными. Узнал, где и во сколько будет первый в этом году урок русского языка, и решил сходить туда.

Захожу я в класс в 18.05: класс уже почти был в сборе, учитель русского языка, Ольга Дюбю, посмотрела на меня и сказала: "Здравствуйте, проходите." Это была приятная русская женщина средних лет, видно уже долго живущая во Франции, потому что в ее речи проскальзывал едва заметный нежный французский акцент.

Я сделал вид, будто не совсем понял, о чем речь и стоял у порога, пока мне не показали на стул. Я улыбнулся, по-азиатски коротко кивнул, и сел. Всем своим видом я показывал, что мало понимаю, что происходит, и о чем идет речь. Тогда учительница обратилась ко мне, говорила медленно, почти по слогам: "Вы можете представиться? Назвать свое имя, рассказать о себе что-то интересное?"- спросила она. Я нарочито растерянно взглянул на нее и с акцентом как в видео "Очки нннадо?" сказал: "э-харасо. э-Я (делаю вид, что натужно вспоминаю дальнейшее предложение), гаварила руски э яск. э-я Чен Ли. (я вжился в роль и почувствовал, как начал потеть от напряжения). я с Китай, Гуаньжоу. Я льублую руски э-яск." Я продолжил неловко по-азиатски улыбаться.

Blog post image

Учитель посмотрела на меня с жалостью и недоумением так же как и мои одноклассники. У всех читался в глазах вопрос: "Что этот китаец, который и двух слов связать не может, делает в этой группе?" На то и был расчет. Учительница продолжила уже по-французски: "А вы уверены, что вы должны быть в этой группе?Тут продвинутый уровень."- сказала она с обеспокоенной улыбкой. На что я по-английски ответил, что я предпочитаю говорить по-английски.

В классе стояла неловкая пауза. Я смотрел на учителя и сказал на все том же ломанном русском: "э-уравен я. Я можеш гавари э-стих." Учительница улыбнулась, мол, что за стих еще, но сказала другое: "Вы хотите рассказать стих? Пожалуйста." Она жестом пригласила меня на свободное пространство около стола. Я покопошился и улыбнулся опять. Вставая, я выпрямился во весь рост, гордо взглянул на сидящих, которые смотрели на мои жалкие потуги проявить себя в новом коллективе, и начал громко, выразительно наизусть читать Лермонтова:

"Погиб поэт! — невольник чести — 
Пал, оклеветанный молвой,
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой!..
Не вынесла душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один как прежде... и убит!
Убит!.. к чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор,
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!
Не вы ль сперва так злобно гнали
Его свободный, смелый дар
И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?"

Blog post image

Сказать, что они были ошарашены- ничего не сказать. Их лица от жалостливо-надменных вмиг сделались удивленно-одураченными. Когда я закончил, стояла тишина. Я засмеялся. Что ж, имел право. Шалость удалась. Сыграно на отлично.

Тут я все-таки решил внести ясность: "Я не из Китая, как вы уже, наверное, поняли"- начал я- "Меня зовут Мирас и я из Казахстана. Я свободно владею русским языком, как вы видите. Мне просто было очень интересно посмотреть на этот урок."-сказал я. "И по-французски я говорю тоже,"- добавил я уже на французском. Я посмотрел на учителя и спросил: "Можно я останусь? Русская речь во Франции- это одна из немногих вещей, связывающих меня с моей культурой хоть как-то."

Учительница, которая только отошла от шокового состояния, посмеялась и сказала, что теперь конечно можно. К счастью, мои одноклассники и преподаватель имели чувство юмора и дальше урок прошел весьма интересно: русский объясняли через французский. Ребята учили новые русские слова, я учил новые французские, уже в совершенно новом контексте. Это было очень забавно. Урок проходил так, будто бы говорят с умственно отсталыми. Я представил, как я выгляжу в глазах испанцев и французов и мне стало смешно. В течение урока я узнал, что в классе еще два человека свободно говорят по-русски: парень из России по имени Дмитрий и парень из Сирии, который назвался Алекс (у него арабское имя, которое я не смог запомнить сразу). У Алекса мама из Украины, поэтому он говорит по-русски не хуже меня. Оказывается, эти парни ходят на урок русского для того, чтобы поднять свой средний бал. Я вот подумываю последовать их примеру, тем более, что учительнице и классу я очень понравился и запомнился.

Blog post image

Всем удачных выходных, Мирас.

41