Приключение моего имени...

1802
14
0
57

Зовут меня Мадина. Ничего особенного, подумаете вы. Так вот.

Зовут меня Мадина. Ничего особенного, подумаете вы. Так вот.

В классе седьмом папе на работе дали путевку в лагерь и меня отправили на Украину. Это была очень короткая история о том, как у меня паспорт оказался до удостоверения. На РНН было написано: "Торғаева Мадина". Я всю жизнь была Мадина, до тех пор пока мне не стукнуло 16.

С мамой пошли делать мне удостак. Все написали, все документы сдали, вроде все было нормально. Через пару дней нам звонят со словами: "Сейчас президент выдал указ, чтобы все было на казахском. Нет такого имени Мадина, есть Мәдина. Блаблабла". Мы были, мягко говоря, недовольны и удивлены одновременно. На тот момент, из-за одной буквы не сделать документ казалось нам тупостью. Ох, как же мы ошибались.

День рождение у меня летом, то есть уже "официально человеком" в сентябре того же года я поступила в университет. Сказали надо отркыть КазКОМ карточку, чтобы туда поступала стипендия и другие деньги. Пошли с мамой в ближайший филиал, женщина с удивленным к МОЕМУ УДИВЛЕНИЮ лицом сказала, что документы двух разных людей. Так как на РНН: Мадина, а на удостоверении: Мәдина. И насрать, что фамилия, отчество, имя (кроме одной буквы) и дата рождения совпадают! (Кстати с БТА у меня таких проблем не было).

По-человечески попросили, чтобы она якобы не заметила, но она ни в какую, сказав что если будут проблемы, она за это будет отвечать. Вот так мы обошли 3 банка... Вам интересно, как мы решили проблему? Пришлось звонить в родной город и делать новый РНН... И-и-и хэппи энд.

Еще одна история случилось со мной уже в поезде. Если кто покупал билет онлайн на epay.railways.kz знают, что когда вводишь имя и фамилию, можно писать только латинские или русские буквы. Все три года мне папа покупал билет на этом сайте, и никогда не было проблем с этим. Но...

Еду на учебу в Алматы в поезде, уже проехали немало пути. Тут женщина начинает проверять билеты. Останавливается, угадайте на ком, со словами: "У тебя на удостоверении все на казахском, а на билете ни одной казахской буквы. Это разные люди. На следующей станции выйдешь". Также она сказала молодой семье, которая ехала с маленьким ребенком и с копией свидетельства о рождении.

Моя рекция была естественной, я начала плакать. Сразу же позвонила папе, на что он сказал, сайт не принимает казахские буквы. Попробуй, объясни это проводнице, которая возомнила себя главной. Весь вагон, смотрел как я хаваюсь с женщиной, которая забрала мой билет. Позже подошел второй проводник - молодой паренек и сказал пойти к главному бригадиру (или как там их называют). С 13-го вагона со слезами на глазах доперли мы до 1-го вагона. Сидел мужчина лет 30-ти, казах. Взглянул на билет, вглянул на документ и взглянул на меня:

- Мадина?

- Мхм.

- Торгаева?

- Мхм.

- Не вижу никакой разницы.

Если б не этот добрый чувак, не знаю где бы я бродила в 10 часов вечера.

Меня удивляет, что наши так стараются все сделать идеально, что "обычным смертным" приходится сталкиваться с проблемами. Вот так вот.

Оцените пост

57

Комментарии

Чтобы написать комментарий нужно войти в систему