Сколько арабских слов употребляет Назарбаев?

1067
4
0
-8

Не секрет, что множество «исконно» казахских слов, которые мы употребляем в быту, заимствованы из арабского языка (арабизмы) напрямую или посредством других языков.

Не секрет, что множество «исконно» казахских слов, употребляемых нами в быту, заимствованы из арабского языка (арабизмы) напрямую или посредством персидского или других языков, которые в древности были довольно распространёнными литературными языками на территории Центральной Азии. Несмотря на то, что в последнее время казахский язык находился под влиянием сначала русского, а затем и др. иностранных языков, арабизмы не спешат покидать нашу речь. В качестве примера того, насколько часто мы сейчас употребляем такие слова, я взял послание Нурсултана Назарбаева казахстанцам от 2014 года.

  1. саяси от ар. سياسي (сиясий) — политический
  2. мақсат от ар. مقصد (мақсад) — цель
  3. мемлекет от ар. مملكة (мамлякат-ун) — царство
  4. тарихындағы от ар. تاريخ (тарих) — история
  5. дәуір от ар. دور (даур) — период, стадия, цикл
  6. кемел от. ар. كمال (камаль) — полнота, законченность
  7. қалыптастырдық от ар. قالب (қалиб) — форма (для отливки), шаблон
  8. отандасымыз от ар. وطن (уатан) — родина
  9. халықтың от ар. خلق (хальқ) — творение, создание, люди, народ
  10. пайызы от ар. فائض (фаид) — излишек, избыток (процент)
  11. ахуалдың от ар. أحوال (ахваль) — обстоятельства
  12. азаматымыздың от ар. عظمة ('азамат-ун) — величие, достоинство
  13. қуатты от ар. قوة (қувват-ун)
  14. емтихан от ар. إمتخان (имтихан) — испытание, экзамен
  15. парыз от ар. فرض (фард) — обязанность, долг
  16. ғасырдың от ар. عصر ('аср) — век, послеполуденное время
  17. қабылдадық от ар. قابل (қабиль) — принимающий
  18. қағида от ар. قاعدة (қа'ида) — основа, правило
  19. мәселелерін от ар. مسألة (масаля) — вопрос, проблема, дело
  20. мүмкіндік от ар. ممكن (мумкин) — возможный, вероятный
  21. өмірін от ар. عمر ('умр) — жизнь, возраст
  22. нәпақа от ар. نفقة (нафақат-ун) — расход, трата
  23. әлемнің от ар. عالم ('алам) — мир
  24. лайықты от ар. لائق (лаиқ) — достойный
  25. Үкімет от ар. حكومة (хукумат-ун) — правление, правительство
  26. құжатты от ар. حجة (худжжат-ун) — доказательство, аргумент, документ
  27. пайдалана от ар. فئدة (фаида) — польза
  28. қазірдің от ар. حاضر (хадир) — настоящий, нынешний
  29. қатерлер от ар. خطر (хатар) —  опасность, риск
  30. саясаттағы от ар. سياسة (сиясат-ун) — политика
  31. уақытқа от ар. وقت (вакт) — время
  32. әлбетте от ар. البتة (аль-батта) — совсем, наотрез, категорически
  33. ғылымды от ар. علم ('ильм) — наука, знание
  34. талап от ар. طلب (талаб) — искание, требование
  35. цифрларда от ар. صفر (сифр) — ноль, ничто
  36. мекен от ар. مكان (макан) — место
  37. саламатты от ар. سلامة (салямат-ун) — безопасность
  38. қабілет от ар. قابلية (қабилийят-ун) — склонность, способность
  39. қауіпсіз от ар. خوف (хауф) — боязнь, страх
  40. әділ от ар. عدل ('адль) — справедливость, правосудие
  41. құқық от ар. حقوق (хуқуқ) — права
  42. тәртібі от ар. ترتيب (тартиб) — порядок, план
  43. дәстүрлі от دستور (дустур) — конституция, основной закон
  44. табиғи от ар. طبيعي (таби'и) — природный, естественный
  45. тәжірибе от ар. نجربة (таджриба) — опыт, испытание, эксперимент
  46. ықтимал от ар. إحتمال (ихтималь) — возможность, вероятность
  47. ғылыми от ар. علمي ('ильмий) — научный
  48. қажет от ар. حاجة (хаджат-ун) — нужда, потребность
  49. нәтижесі от ар. نتيجة (натиджа) — вывод, заключение
  50. кәсіпорындары от ар. كسب (касб) — приобретение, выгода, прибыль, польза
  51. несие от ар. نسية (насийя) — один из видов ростовщичества
  52. делдал от ар. دلال (далляль) — посредник, маклер, аукционист, глашатай
  53. заманауи от ар. زمان (заман) — время, пора
  54. мәмілелердің веротяно от ар. معاملة (му'амаля) — отношения, дело, торговля
  55. мәдени от ар. مدني (маданий) — цивилизованный, культурный
  56. рәсімдерін от ар. رسم (расм) — чертёж, план, след, знак, рисунок, пошлина, церемония, обряд, ритуал
  57. мұхиттағы от ар. محيط (мухит) — океан; окружающий
  58. мектепке от ар. مكتب (мактаб) — офис, стол
  59. ақпаратты от ар. أخبارات (ахбарат) — известия, вести
  60. әкімдер от ар. حاكم (хаким) — судья, правитель
  61. қызметкердің от ар. خدمة (хидмат-ун) — служба
  62. шұғылдану от ар. شغل (шуғль) — занятие, дело, работа
  63. мәдениетті от ар. مدنية (маданийят-ун) — культура, цивилизация
  64. хабар от ар. خبر (хабар) — известие, весть, новость, сообщение
  65. ақиқат от ар. حقيقة (хақиқат-ун) — истина, правда, реальность
  66. тақырыбы вероятно от ар. تقريب (тақриб) — приближение
  67. тағам от ар. طعام (та'ам) — еда
  68. өкілеттілік от ар. وكالة (викалат-ун) — представительство
  69. құлқымен от ар. خلق (хулюқ) — характер, натура, нрав
  70. есептілігін от ар. حساب (хисаб) — исчисление
  71. қазына от ар. خزانة (хизана) — сокровищница, казна
  72. әл-ауқат от ар. حال (халь) — положение, состояние
  73. тағдыр от ар. تقدير (тақдир) — судьба
  74. руханият от ар. روحانية (руханийят-ун) — духовность
  75. сауал от ар. سؤال (суаль) — вопрос
  76. мұраттарына от ар. مراد (мурад) — желание, намерение
  77. ғұмыры (см. өмір)
  78. баянды от ар. بيان (баян) — ясность
  79. берекесіздік от ар. بركة (баракат-ун) — благословение
  80. қателігінен от ар. خطاء (хата) — ошибка, погрешность, промах
  81. тағылымынан от ар. تعليم (та'лим) — учение, обучение
  82. мәртебелі от ар. مرتبة (мартаба) — степень, ступень
  83. қадірлі от ар. قدر (кадр) — количество, сумма, размер; достоинство
  84. күллі вероятно от ар. كل (кулль) — целое, совокупность; весь

Стоит учесть, что почти все эти слова употребляются по нескольку и более раз.

Любопытствующий читатель может заметить, что все окончания ـة (та-марбута) превращаются в казахском языке в /-ет. Арабское خ и ح почти всегда превращаются  в қ (реже: ғ) или вообще исчезают, а арабское «д» (د) становится т. У некоторых казахских слов, которые происходят от одного арабского слова, есть два варианта написания в зависимости от того, как их транскрибировали наши предки. Например: ғұмыр и өмір. Оба слова являются производными от арабского عمر ('умур). Так же береке и берекет, тағылым и тәлім, ғылым и ілім. Арабская буква ض (дад), под влиянием персидского, в казахском превратилась в з: парыз, пайыз, қазір и т. д.

Оцените пост

-8

Комментарии

Чтобы написать комментарий нужно войти в систему