Yvision.kzYvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
2
12:43, 31 августа 2014

Шалаказахский, как этап развития казахского языка

Предыстория. В конце 90х гостил в Татарстане, у родни. Что меня удивило, так это их бытовой шалататарский. Непривычно и смешно было слушать предложения наполовину на татарском, на половину на русском. Часто переходили в разговоре с татарского на русский и наоборот. Стеснения по этому поводу никакого, как у нас...

После развала СССР, татарский язык оказался на грани исчезновения и по-моему, именно шалататарский оказался тем мостом, который сохранил этот язык от полного исчезновения. Со временем язык развивался благодаря и господдержке и желанию самих татар. И сегодня, мой братишка, казах, житель Татарстана, не знает казахского, но знает татарский. Не скажу что сегодня с языком у них все отлично, есть проблемы, но главное эти проблемы в процессе решения..

Так вот, вернемся в Казахстан. Шалаказахский у нас сильно недооценивают, относятся очень пренебрежительно, за малейшую ошибку могут высмеять или осудить. В результате, у обучающихся появляется комплекс, некий барьер, сомнение, пропадает желание дальше совершенствовать знание языка. Этот человек вроде как все понимает, но говорить не может. Именно шалаказахский позволит преодолеть этот психологический барьер. Вроде и английский так постигается. Сначала говорят с ошибками и акцентом, а совершенство приходит со временем.

Шалаказахский, также может решить еще один большой вопрос - переход  общества на казахский язык. Казахстанское общество в основном русскоязычное. Два языка существуют и развиваются совершенно раздельно. Нету точек соприкосновения. Если мы хотим когда-нибудь стать казахоязычным обществом, нам нужно эти два языка, так сказать, в некоторых местах объединить, например в быту или в интерентобщении. Словно проложить мост между двумя берегами. Чтобы люди, для того чтобы решить на каком берегу быть, не утруждались сначала учиться плавать, а просто переходили мост.

Ведь даже если большинство казахов выучат казахский, общество казахоязычным не станет. Не может общество взять и резко с русскоязычного превратиться в казахоязычное, как по щелчку. Нужен переходный период, буфер, мост. Вот шалаказахский и станет тем мостом, по которому будут спокойно переходить, даже те кто не может "плавать". Для этого нужно, в своем повседневном общении, время от времени вставлять в предложения казахские слова. Со временем, увеличивая количество этих слов. Никаких упреков, никаких насмешек со стороны казахоязычных и никаких комплексов по поводу ошибок со стороны обучающихся. Таким образом, через лет 5 все будут знать шалаказахский. А от шалаказахского до чистого, как пешком по мосту.

Учиться говорить сразу на литературном казахском, этот путь слишком сложен и от того не совсем эффективен. Люди ленивы по натуре и это нужно учитывать. Четверть века прошло со дня независимости, а результата никакого. Возможно, стоит попробовать альтернативные методы?

2