Заметки о Японии

lucida_grande 2013 M10 16
192
0
0
0

Япония глазами казаха

О Японии написано много и по разному, но эти записи будут не только о стране "восходящего солнца", его людях, традициях, и еде. Основная цель этих записей это попытка описать опыт Японии в создании индустриальных кластеров, в частности после II Мировой войны. Эта серия записей будет основана на курсах подготовленных JICA (Japan International Cooperation Agency) для развивающихся стран, с целью помочь в развитии человеческих ресурсов для создания образовательного кластера путем кооперации университета-индустрии-государства.

Начать с Японии хочется не с момента посадки в аэропорту, а немного до этого. После некоторых проблем с вылетом в Астане с Air Astana, организация полета из Сеула в Нагою (Япония) является показательным примером какой является страна. Время на посадочном талоне не всегда является точным временем когда начинается посадка. Но в Сеуле представители авиакомпании Asiana показали как можно работать вовремя. Время посадки 14-30. В 14-25 сотрудники компании оповещают пассажиров о скором начале посадки, и люди встают в очередь. В линию, один за другим. Ровно 14-29 все 4 сотрудника делают поклон в сторону пассажиров, и через минуту начинают посадку. Все четко по времени. Как "швейцарские" часы. Хотя здесь это понятие для меня меняется в сторону "японских часов".

Вообще о пунктуальности японцев говорит все в округе. Каждый рейс, будь он авиа, железнодорожный, или общественный работает строго по графику. Связано это с чувством ответственности к времени со стороны японцев. Если семинар начинается в 9 утра, это значит что это время когда все готовы и занятие начинается. Это в большинстве случаев не как в нашей стране, где время начала обозначает что нужно успеть зайти ровно в это время. Ответственность и уважение к времени, одно из самых первых правил с которым сталкиваешься в Японии.

На второй день пребывания в Нагое, ночью прошел тайфун. Об этом нас еще предупредили в аэропорта. Система оповещения перед началом предупредило всех о мерах предосторожности, и о том как следует всем себя вести. Никакой паники, все буднично и четко. Тайфун прошел ночью, чувствовалось это только сильным дождем и ветром, наутро на улицах уже было чисто.

Чистота. Это бросается в глаза сразу по приезду. Трудно найти грязь, если внимательно присмотреться, любой человек из сектора услуг при свободном времени чистит рабочее место. Такого чистого такси я не видел еще нигде, водители носят белые перчатки. Кстати, водители общественного транспорта тоже носят белые перчатки. Так вот, чистота это не только национальная особенность. Это также важная составляющая бизнеса. Магазин должен быть чистым (Shop must be clean), это одно из главных правил. Об этом можно подробнее почитать в системе контроля качества японцев 5S и 3S.

Ну в конце первой части хотелось просто поставить фотографию из здания нашего центра. Пока у нас еще решают как и где использовать "зеленую" энергетику, японцы просто используют ее в повседневной жизни. Хотя потребность в энергетике это отдельная тема, о которой я напишу в следующей части.

Оцените пост

0