Yvision.kzYvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
11
06:09, 12 августа 2013

Жила была одна баба

Героиня   новой книги  писательницы Аян Кудайкуловой «Эйфелева башня» - пятидесятилетняя разведённая бизнесвумен, мать троих очаровательных детишек. А каких же ещё. В женских романах детишки всегда  или «очаровательные», или «прелестные». Сущие херувимы. Никаких  висящих  бахромой соплей.  Если и болеют, то какими-нибудь опрятными заболеваниями в виде лёгкой простуды.  Или  носят брекеты на зубах , потому как обитательницы женских романов всегда нежнейшие, заботливейшие матери.

 

Городская  зелень  в таких опусах в любое время года  промыта ночным дождём, а в городских кафе и ресторанах героинь на каждом шагу подстерегают замаскированные под простых айтишников   холостые миллионеры. Затаились и ждут удобного момента.

 

Героиня в  таких романах в обязательном порядке обладает  выдающимися физическими  данными. Неважен  цвет её волос и глаз, пышные  у неё формы или она худышка. В любом случае  Она  всегда оглушительно сексуальна. Сексуальность -  главное её свойство, оформленное виньеткой из других   чуть менее мелких добродетелей. Она или имеет успешный бизнес, или востребованная певица-актриса- адвокат-дизайнер-издательница гламурного журнала, прекрасно готовит и  водит автомобиль одной рукой. Причём готовит  Она всегда что-нибудь «изысканное», нездешнее, то, что нормальный мужик и едой то не считает. Борщ и бешбармак  слишком вульгарны для её утончённой натуры.  А вот салат из морских гадов  под лимонным соусом  само то. Ещё такие дамочки любят поговорить о своих выдающихся способностях в приготовлении кофе. А рецепт им раскрыл Доменико или Беттино, хозяин  итальянской  кофейни, с серебряной серьгой в ухе и шрамом через всю обаятельную итальянскую рожу.

 

Роман  «Эйфелева башня»  в основном посвящен мукам  телесного низа героини в отсутствие  достойных партнёров, что является, конечно, ещё одной важной  темой всех женских романов, и будь в книге только это, я, несмотря на непростительное  дурновкусие авторши, промолчала бы скорбно  и сочувственно.

 

Экзистенциальная маета сытых барынек хорошо унимается экспроприацией , но это, как известно, не наш путь.

 

Зовут героиню Диана. Обитательниц  гламурных интерьеров в  новоказахских романах не зовут  простыми именами - Лятипа, Марзия или Боранкуль. Формат. Их зовут Диана, Луина или Жаннетта. Что, безусловно, сразу выказывает в них доченек  псевдо-интеллигентских алма-атинских семейств.

 

А Боранкуль – это  условная домработница. Пусть себе тихо шелестит на кухне. Героиня смотрит сквозь неё, не видя, не замечая.

 

Впрочем,  Аян Кудайкулова не лишена  и некоторой тяги  к игре в демократию и к интеллигентской литературе:

 

«Ах, какая в этом году весна! Жаль, нет в живых старика Паустовского, мастера описания пейзажей, певца природы».

 

Известно, что любой автор , хотя бы и пишущий о производстве кирпичей, в первую очередь говорит о себе, любимом.

 

Может быть, поэтому героиня  тешит себя иллюзиями  о  якобы любви к ней  работающей на неё челяди. Право слово, Карл Маркс разрыдался бы и сжёг свой никчемный «Капитал», прочитав это;

 

«Но пока надо доехать до своего любимого кафе, не была там уже два дня.

- Здравствуйте, Диана, - приветствовал любимую хозяйку персонал».

 

В предисловии автор цитирует проникновенные письма читательниц;

 

« Я кланяюсь вам за то, что вы первая в Казахстане подняли эту злободневную тему – двоежёнство».

 

Тут читательницы  маненько подзапутались в терминологии, потому-что  двоежёнство  (бигамия, двоебрачие) —  одновременное состояние в браке с двумя женщинами, кстати, преследуемое в РК законом.

 

А  муж Дианы банально оставил семью и ни в каком браке не состоит, а очень даже весело проводит время с молодыми женщинами. И тема никакая не злободневная. Тыщи лет этой теме.  Седина в бороду, бес в ребро называется. И тысячу раз эту тему обсосали, обплакали  и обжевали товарки Аян Кудайкуловой по перу.

 

Ещё в таком романе непременно присутствует Он. Он и есть главное драмообразующее звено. Собственно, ради счастливого Её слияния с Ним вся каша и заваривается. Он должен появиться неожиданно – нечаянно толкнуть героиню в лифте, а она должна при этом уронить кипу деловых бумаг и они, собирая листы с пола,  должны встретиться взглядами… Молния пробивает в этот судьбоносный момент тела героев.   Или происходит не сильно разрушительная автоавария, и герои выскакивают  из своих машин с целью поругаться, и даже иногда вдохновенно дерутся, но потом молния внезапно вспыхнувших   чувств прошивает их  тела от макушки до пят… Или Он приходит в редакцию по делу, и видит её, элегантно сидящую за ноутбуком. И он прямо обалдел… И молния…

 

В «Эйфелевой башне» Он является в виде  делового партнёра. Он казах и гражданин Испании. Потому как ни один казах, живущий в наших степях, пусть даже и с вагоном денег, никак не может соответствовать высоким духовным запросам и физическим кондициям нашей героини.

 

Зовут его Алидар.

 

А   бывшего мужа героини, изменщика и негодяя, зовут Марлен.

 

«Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд».

 

Само собой разумеется, новый знакомец само совершенство, девяносто кило женских грёз;

 

«… миндалевидные с поволокой глаза, тёмные с проседью волосы, в ушах приятным эхом отзывается низкий уверенный голос… В низком бархатном голосе читался интеллект и эмоциональность».

 

В первые же минуты встречи промеж Дианы и сексапильным «евразийцем»  завариваются  бурные  химические процессы.  Вот как сама героиня описывает свои ощущения;

 

«Неужели этот статный, слегка седовласый евразиец с миндалевидными и жгучими, как ночь страсти, глазами, способствовал переменам в её организме? Неужели нашёлся человек, который может разбудить в ней женщину?».

 

Так и хочется воскликнуть – Диана, дорогуша , не переживай так. Этот разбудит в тебе женщину, этот с тобой справится…

 

Живёт    седовласый  венец творенья    в Европе,  ездит на Porshe Panamera,  языками владеет, манеры имеет  преизысканные. Но это всё пустяки, конечно.  Мало ли их, богатых то красавцев, попадается на жизненном пути достойной дамы. Чисто тараканы.

 

Главное -  Алидар восхитительно-холост, его  по неизвестной науке причине бросила жена, бежав с каким- то хлыщом. В женских романах потенциальные возлюбленные всегда в матримониальном смысле упоительно- свободны.

 

Диана – женщина высоконравственная,  и  не закрутила бы  роман с женатым.

 

Не будем задаваться  вопросом - зачем успешному казаху, чудненько устроенному в Испании, нужна пятидесятилетняя мать троих детей. В сказках всё бывает.

 

Следует признать, что круг вопросов, поднимаемых в  подобных опусах,  выбран точечно -прицельно и  обслуживает культурные интересы той  женской части общества,  для которой  разоблачение мужских шашней  являет собой весь смысл жизни.

 

Повседневная жизнь Дианы полна –  душевные муки после развода, горестные воспоминания о  подлянках свекрови, бизнес, дети, рутинные поездки по Европе (ах, как надоел Лондон), нелёгкий выбор между VALENTINO и LANVIN. Забот полон рот. А   тут ещё гардероб менять сообразно новой моде. Умаешься.

 

Диана знает, что такое мужская неверность и как больно переживать измены. Измен в романе  - преизрядно. Какое-то водевильное,  ядерное , карикатурное количество.  Совратительницы чужих мужей  с гиканьем и свистом  носятся  по страницам  резвыми грудасто-попастыми табунами.

 

«Диана, сама пережившая нашествие токал и любовниц мужа, наслышанная о неверных мужьях и хищницах-девицах, уже не думала чему то удивиться…»

 

Посетительницы её кафе, интуитивно угадывая в ней социально-близкое существо, выбирают Диану добровольным психотерапевтом и в маркизодесадовских красках описывают  ей ужасы  своей семейной жизни.

 

«Открыв входную дверь своим ключом, она сняла обувь и прошла в спальню, откуда доносились непонятные звуки».

 

В спальне перед взором пожилой женщины предстаёт жуткая картина: « Извиваясь как змея, молодая сноха облизывала старое тело её мужа, (своего свёкра прим. авт.) который лежал на их супружеском ложе голый и стонал в исступлении. Они были настолько увлечены своим гнусным занятием, что ничего не замечали…»

 

Стыдливость, где ты? Когда так властны страсти над вдовою, Как требовать от девушек стыда?

 

Как бы вопрошает автор…

 

Впрочем, Диана и сама много чего может понарассказывать подружкам. Одни только проделки свекрухи чего стоят. Кровь в жилах стынет от фокусов старой карги.

 

«Иногда свекровь успокаивалась, делая вид, что смирилась с невесткой, но затишье было временным. Тайм-аут брался для того, чтобы придумать новые трюки. Оплаченные колдуньи и ворожеи из кожи вон лезли, чтобы разлучить сына с Дианой, но все усилия были напрасны».

 

Были в жизни Дианы и светлые минуты. Бывший муж Марлен не всегда был негодяем.

 

Вот как героиня вспоминает эти упоительные времена;

 

" Они с Марленом внешне очень разные, он - высокий и стройный, она - маленькая фарфоровая статуэтка, но смотрелась пара очень гармонично. Стильные, красивые, успешные, вхожие в высшие слои общества, посетившие лучшие города мира и престижнейшие отели, побывавшие на приёмах у принцев и лордов, они оставляли самое приятное впечатление о себе."

 

А чего стоит  описание  романтического  приключения в Париже, куда приглашает Диану Алидар (алматинские городские пейзажи удручающе - бесцветны и плохо приспособлены для  большой чистой любви).

 

В Париже, сидючи в кафе, Алидар и Диана  ведут изысканную светскую беседу;

 

- А знаешь, когда Эйфель построил эту башню, французы её ненавидели, они считали её уродливой, что она портит их город, - блеснул своими историческими знаниями Алидар.

 

- А Мопассан, которого она раздражала, обедал здесь, считая это единственным местом, откуда её не видно, - дополнила его информацию Диана и сделала глоток шампанского Don Perignon, ощутив во рту мягкость вкуса и аромат с оттенком свежеиспечённых булочек...

 

Хороша парочка, баран да ярочка.

 

Ночью Алидар   смиренно плетётся к себе в номер, потому что Диана « так и не позволила ему остаться на ночь, и засыпала одна в роскошной кровати наедине с думами и впечатлениями».

 

А пока неприступная крепость Диана думает свои изысканные думы,  этажом ниже неотразимый евразиец  Алидар, сиротливо закутавшись в гостиничное одеяло, думает о себе не менее торжественно и печально;

 

«Он был готов ждать сколько угодно, лишь бы эта женщина позволила ему снова ощутить прелесть того самого поцелуя на башне…»

 

В предисловии Аян Кудайкулова  обращается к читателю: « Надеюсь, моя третья книга не разочарует вас?».

 

Эх, жаль, нет в живых старухи Раневской.

 

Она бы нашлась, что ответить.

 
11