Yvision.kz
kk
Разное
Разное
399 773 постов41 подписчиков
Всяко-разно
2
01:10, 13 июня 2013

Современный, интеллектуальный, интерактивный казахский язык

Какой он современный казахский язык.

Иногда кажется что в переводах на казахский язык план 20-летия перевыполнен на 200 процентов. Иногда абсурдность переводов кричит, чуть ли не в лицо, на каждом биллборде: Дунгур-дунгур, дунгуршек. Кариз, или карис - канализация, ещё карис по казахский кореец. Интеллектуал - зиядкер, красный помидор - кызанак, желтый помидор - сары кызанак, черный помидор - кара кызанак. Но есть и замечательные переводы: жануя - семья, саяжай - дача и многие другие, они приятны на слух и не вызывают иронию или сарказм.

Казахский язык всегда был богат, соединение монгольских, тюркских, арабо-персидских, европейско-славянских слов с казахским оттенком сделали язык таким, что иногда на одно и то же название предмета находятся десятки синонимов. Из современных слов, можно к примеру взять капусту - кырыккабат, кырыкорам, орамжапырак, жузжапырак, или будильник - уйкыашар, оятпак, сергитпек.

Если брать в примеры название животных, то с казахским языком соревноваться наверное никто не может, только у одного верблюда имеется около 80-ти названии: Туйе, бота, тайлак, нар, биртума, косайыр ит.д т.п.

Но что мы применяем в современной жизни из столь богатого словарного запаса?

Самолетпен ушамыз, ресторанга барамыз, конвертпен хатты жиберемиз, помидор жеймиз, киосктен газет аламыз. Многие труды переводчиков иногда становятся просто бесполезными в обиходе. Иногда жаль таких переводчиков, столько бессонных ночей потеряны даром. Может и не даром потрачены бесценное время толмачей- тилмашов, кто нибудь да когда-нибудь использует сий слова в художественных произведениях или они станут крылатыми фразами типа: Дунгур-дунгур дунгуршек, дунгуршекпен кун корсек. Во всяком случае они стали казахскими словами, обогатили язык. Кому то они нравяться, кому то нет, кто-то пользуется ими в обиходе, кто-то стесняеться произносить их. Жизнь корректирует, нивеллирует и одни слова остаються, идни канут в безвестность. Время всему судья.

Жизнь берёт свое, современная молодежь, особенно те, которые успели проучится на западе, используют много иностранных слов, которые постепенно становятся уличным сленгом.  Если казахоязычные издания в основном используют переводы ориентированные на мусульманский мир, то современная молодежь применяют слова развитых западных стран.

Мир меняется, постепенно языки приближаются с такой скоростью, что иногда ведущие европейские языки кажутся одинаковыми. Даже русский язык за последние 20 лет стал таким англо-европеизированным, что иногда говоря вроде бы по русский, можно удивиться: а, где же славянские слова?

То, что мы называем русскими словами, это давно уже не русские слова, русский язык стал одним из международных языков. Даже турки или персы которые приезжают в Казахстан, за какие то два-три месяца сносно говорят по русский. Потому что в простоте сила. Чем шире возможность применения языка, тем сильнее её влияние.

Иногда мы удивляемся, почему в России даже гастарбайтеры сдают экзамены на знание государственного языка, а в Казахстане даже государственные служащие и депутаты Мажилиса и Сената не владеют государственным языком. Прошло уже 20 лет, а проблема государственного казахского языка примерно там же. Может быть стало немного хуже. Если 20 лет назад многие казахи владели родным казахским языком, то за суверенные  годы выросли миллионы новых городских казахов - родным языком которых стал русский язык. Это факт, а от факта никуда не дется.

Что такое родной язык?

Родной язык это тот язык, который ребенок будущий в утробе слышит, слышит на этом языке колыбельню, язык который он впервые использует и говорит первые 5 лет. Америку открывать не надо, или придумывать шайтан арбу, для многих казахов русский язык родной язык и если скоро казахи будут кайжачить или делится, то язык станет первостепенным предметом спора.

А есть ли альтернатива этому делению?

Конечно, есть. Нужно просто слушать улицу, уличный сленг, ориентацию современной мололежи. Молодая поросль - это будущее, они интуитивно чувствуют куда нужно двигать языком, чтобы стать деловым и продвинутым, а не быть лузером в родной стране. Зная современный казахский язык со всеми переводческими причудами вы останетесь низко сыныфицированным, или классифицированным в мире бизнеса. Для любого человека пропитание - это первостепенная задача. Если человек не будет есть и зарабатывать на жизнь он просто деградирует.

Во всём мире улица диктует правила игры, Казахстан не исключение. Слушая улицу мы слышим себя, очущаем пульс жизни. Язык тоже пульсирует, оно как живой организм реагирует на время. Если время диктует идти прозападным путём, она будет поворачивать в том направлении. Хотим мы этого или не хотим этого, а интерактивти, интеллектуалды, актуалды казак тили ахуалге карай, тормозить етпей, етек жайып ертенге карай кадам баса береди. Это веление времени. А с Временем нужно считаться.

 
2