Из тюркоязычных республик бывшего СССР на латиницу перешли Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан. Все они столкнулись с определенными проблемами перехода.
Азербайджанский и туркменский языки относятся к огузской группе тюркских языков, а современный узбекский язык имеет элементы и карлукской группы и кипчакской группы. Народы кипчакской языковой группы, к которым, кроме нас казахов, относятся татары, башкиры, карачаевцы, балкарцы, кумыки, ногайцы на латиницу еще не перешли. Казахстан обозначил планку 2025 годом. Наши языки более похожи между собой, и мы понимаем друг друга без особых проблем.
В этой связи, Казахстану при переходе на латиницу следует продумать единые подходы и правила с учетом мнений ученых филологов Татарстана, Башкортостана и других субъектов России. Может быть, стоит рассмотреть вопрос об их активном привлечении к этой общей языковой работе.
Необходимо также изучить опыт арабских стран. Как известно, арабский язык состоит из пяти диалектов, но все арабские государства используют современный стандартный или по-другому литературный арабский язык. Данный опыт был бы полезен и для представителей кипчакских групп.
Стоит также вспомнить, что во времена Золотой орды говорили на кипчакском языке, к которому самым близким сейчас является карачаево-балкарский язык.
В общем, есть над чем подумать до 2025 года.