место в рейтинге
  • 529384
  • 737
  • 160
Нравится блог?
Подписывайтесь!

Модная орфоэпия

Гермес или Эрме? Проэнза Шулер или Скулер? Ланвин или Ланван? Как произносить правильно?

Названия брендов легко запомнить, но порой сложно произнести. Если мы еще со школьной скамьи знаем правила произношения английских слов и имен собственных, то без знания французского или итальянского приходится немного туго, когда дело доходит до столь любимых и популярных брендов.

Я решила составить модный орфоэпический* словарь тех брендов, в произношении которых чаще всего допускают ошибки. Произношение каждого бренда проверяла лично, ударение выделила заглавной буквой. Естественно, возможны разночтения, но я проверяла, прослушав сотни записей и сравнив разные варианты произношения.

*Орфоэпия –область фонетики, занимающаяся изучением норм произношения.

 

ALEXANDER WANG - Александр Вэнг, допускается Александр Вонг

Во всем модном мире принято именно такое произношение – мягкое [Waen’] на американский манер. Хотя если судить, что Wang – китайская фамилия, то правильнее будет Ванг. Дизайнер проживает в Америке, так что быть ему Вэнгом.

ANNA SUI – Анна Сью

ANYA HINDMARCH - Эня ХАйндмарч

AQUASCUTUM – АкуаскУтум

BALENCIAGA - БаленсиАга

BALMAIN – БальмА(н)

Просто и слуху приятно произнести «Бальмэйн» на английский манер. Но бренд назван по фамилии своего создателя-француза Пьера Бальма (фамилия французская, и конечная «а» произносится как носовая, среднее между «а» и «э»).

BCBG MAXAZRIA - БисИбиджИ МаксАзрия

BOTTEGA VENETA - БоттЭга ВЕнета

BOGLIOLI – БольОли

При встрече «г» и «л» – получается звук [ль ], так что читаем не «Боглиоли», а «Больоли».

BURBERRY – БЁрбери

О, это один из любимых брендов наших людей. Каких только вариаций не услышишь: И «Барбери», и «Бербери», хорошо если не «Бурбери». Произносить надо на британский манер с неявной Ё.

BVLGARI- БулгАри

Итальянская компания, которую основал грек Вулгарис(Bvlgaris), чем и обязано наименование бренда букве V вместо U. Ударение ставится на второй слог, а не на первый, как многие произносят: «БУлгари».

CARTIER – КартьЕ

CÉLINE  - СелИн

CHLOÉ  - КлОэ

Christian Louboutin - Кристиан ЛубутАн

Любимый обувщик светских девушек, благодаря которому обувь возвели в культ. Вариаций произношения множество: «Лубутен», «Лабутан», «Лабутен». По-французски произносится как «ЛубутАн». Последняя гласная - нечто среднее между «а» и «э». А «у» мягкая, почти как «ю». Еще одна запись произношения бренда и названия всех туфель бренда.

COACH - КОуч

COMME DES GARÇONS – КомдЭ ГарсОн

CLARINS – КларАнс

В устах консультантов косметических магазинов нередко можно услышать  «Кларинс» или «Кларин». «Клара(н)с» — правильное произношение бренда. Вторая «а» носовая,  ее нет в русском языке. Марка французская, по правилам чтения французского языка -rins читается как -r/\ns.

DIANE VON FURSTENBERG – ДайАн/ДиАн Фон ФЮрстенберг

DIOR HOMME —ДиОр Ом

Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как «Ом». Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как «фАм». Соответственно, названия духов pour homme (для него) будет читаться «пУр Ом», а pour femme (для неё) — «пУр фАм».

DIRK BIKKEMBERGS -  Дирк БиккембЭргс

DE BEERS - Дэ БИрз

Ювелирная компания, известная умопомрачительными бриллиантами. В ее названии ошибки допускать никак не стоит. Читаем «ДЭ БИрз» , растягивая гласную «и».

DKNY, DONNA KARAN NEW YORK – ДикЕй энуАй, Дона Каран Нью Йорк

На американский манер ударение ставится на первый слог: «КАран», но также часто встречается и произношение «КарАн», тоже допустимо.

DSQUARED - ДискуАэд

DUNHILL - ДАнхил

ERMENEGILDO ZEGNA - ЭрменеджИльдо ЗЭнья

GIVENCHY - ЖиваншИ

GIANFRANCO FERRE  (GF FERRE) - Жан ФрАнко ФеррЭ

H&M - ЭйчЭнЭм

Тут произносят «Хоэм» как, видимо, принято в Швеции – родине бренда. Но во всем остальном мире произносят «Эйч эн Эм».

HERMÈS - ЭрмЭс

Этот бренд – один из самых узнаваемых в мире. Может быть, поэтому в его произношении допускается столько ошибок? По аналогии с именем  древнегреческого бога Гермеса чаще всего произносят как «Гермес». Но следует отталкиваться от  фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. Поэтому нужно произносить не «Гермес» и не «Эрмэ», а «Эрмэс» с ударением на последний слог. Или «Эрмэз», если ближе к английскому произношению. Кроме того, акцент над E во втором слоге предполагает прочтение буквы S на конце слова.

HERVE LEGER -  ЭрвЕ ЛежЕ

HUBLOT – ЮблО

LACOSTE - ЛакОст

LANCEL - ЛансЭль

LANVIN – ЛанвАн

Благодаря своей сестре, изучавшей французский язык и проработавшей в магазине люксовых товаров, я твердо уяснила для себя правильное произношение этого бренда. Не произносите «Ланвин», чтобы не ловить на себе косые взгляды. Последняя гласная здесь – среднее между «а» и «э».

L’OCCITANE EN PROVENCE – ЛокситАн Ан ПровАнс

LOEWE - ЛоЕве

Всю жизнь я произносила «Луи», но оказалось, что испанцы произносят его совершенно иначе.

LONGINESS - ЛонжИн

LEVI’S - ЛЕвис , ЛивАйз

Англоязычные товарищи произносят «Ливайз», но основателем компании был немецкий еврей по имени Леви Штраусс. Поэтому по правилам нужно говорить «Левис». Оба варианты давно и прочно вошли в употребление.

LOUIS VUITTON - Луи ВуитОн, Луи ВьютОн

Это вы должны знать как Отче Наш.

MAISON MARTIN MARGIELA – МэйзОн МартАн МарджелА

MARY KATRANZOU – МЭри КатрАнзу

MONTBLANC — МонблАн

MONCLER - МонклЕр

MOSCHINO - МоскИно

MULBERRY – МАлбери

PIAGET - ПьяжЕ

PROENZA SCHOULER – ПроЭнза СкУлер

PRABAL GURUNG – ПрАбал ГурУнг

RALPH LAUREN - Ральф ЛОрен

ROCHAS – РошА

ROGER VIVIER  - РожЕ ВивьЕ

SALVATORE FERRAGAMO - СальватОре ФеррагАмо

SONIA RYKIEL- СонйА РикЕль

TAG Heuer – Таг ХОйяр

THAKOON – ТэкУн

Tissot — ТиссО

TOMMY HILFIGER – ТОми ХилфИгер

По правилам английского языка, если после G следует E, то она читается как "дж", а не "г". Но в именах собственных возможны исключения. В сети много вариантов произношения: Хилфиджер, Хилфайгер и другие. Сам дизайнер произносит свою фамилию "ХилфИгер". Слушать здесь.

Zac Posen – Зак ПОзен

В youtube очень много роликов с вариантами произношения, хотя встречаются и неправильные. Вот здесь очень хорошая подборка, где бренды сгруппированы по странам происхождения и произносят их представители титульной нации.

При подготовке использованы материалы pronounceitright.com, vev.ru, mediabitch.ru, fcode.ru, youtube.com

 

Марина Шарипова


Марина Шарипова ibagyou
Пишу о моде и литературе ibagyou.kz ibookyou.kz
10 июня 2013, 10:00
5108

Загрузка...
Loading...

Комментарии

кстати, весьма полезная инфа, спасибо :)
мне очень понравилось! видно, что автор действительно работал над постом, а не так, написать свои мысли и все....очень интересно и полезно!
спасибо. да, я старалась.
Все таки Хилфигер а не Хилфиджер.
Комментарий удалён автором поста.
очень интересная статья, спасибо:)
Все правильно вроде :) Добавлю еще, что Lanvin часто произносят как ЛанвЭн (ошибкой не считается), а Thakoon – это все же Такун, а не Тэкун. сто процентов)
По поводу Кларанс или Кларинс ходит много споров. Тренер марки сказал что оба варианта правильны.
Марин, хороший материал. Я знала, что у тебя это получится верно и интересно :)))
спасибо за оказанное доверие :)
Супер статья! Я лично поработала над ошибками! Спасибо!:)
Джанфранко — это если следовать правилам стандартного итальянского, хотя это уже зависит от произношения в разных регионах, Бениньи, например, говорит с мягкой ж. То же самое с Дзенья ;-)
тонкости от знатока :) спасибо.
Бредовая статья, ни о чем. Колхозные познания для колхозников.
не все же книги читать, расслабиться тоже хочется. а вам бы такту поучиться, раз Вы такой неколхозный.
Полезная информация))) А можно еще об ek thongprasert написать?) я ни разу еще не слышала произношение и сомневаюсь на счет того аак нужно произносить
никогда не слышала об этом дизайнере, но с удовольствием ознакомилась. произносится как Эк ТОнпрасэрт. он сам произносит свое имя здесь www.youtube.com
SunQar
0
0
Последняя гласная здесь – среднее между «а» и «э». - Как вы себе это представляете в условиях отсутствия подобного звука в русском произношении? Это перебор, надо рекомендовать "ЛанвАн" либо "ЛанвЭн", и мне имхается, что к истине ближе второе.
там и написано Ланван. понятно, что без знания французского невозможно доподлинно приблизить свое произношение к оригиналу, поэтому и указан самый первый вариант. а дальше - для тех. кто хочет произносить как по-французски.
SunQar
0
0
Мда, прочёл статью, один сплошной перебор. Вместо рекомендаций о наиболее близком русскоязычном произношении ненужные объяснения, как тянуть слово на чужих языках.
а то, что сразу после иностранного названия идет траскрипция на русском, это разве не ответ на ваш вопрос? а "ненужные" объяснения как раз приведены для обозначения особенностей произношения.

Оставьте свой комментарий

Спасибо за открытие блога в Yvision.kz! Чтобы убедиться в отсутствии спама, все комментарии новых пользователей проходят премодерацию. Соблюдение правил нашей блог-платформы ускорит ваш переход в категорию надежных пользователей, не нуждающихся в премодерации. Обязательно прочтите наши правила по указанной ссылке: Правила

Также можно нажать Ctrl+Enter